Gönderi

Çeviri Hataları
6/10
·416 syf.··
2023 6. kitabı
·
4 günde okudu
·
Okunma: 10 Mart 2023 00:00
bir çok kitapta bu tip çeviri hatalarıyla karşılaştım ama bundaki bariz olduğu için yazma gereği duydum. Aunt = Hala, Teyze | bu kitaptaki duruma göre kadınlar Aldrik'in Teyzeleri oluyor, Halaları değil! Bir çok kez anne tarafında bulunduklarını ve kadınların kardeşimiz, Aldrik'in annesi dediklerini görmesine rağmen çevirmen ısrarla Halası diye çeviri yapmış. Uncle = Dayı, Amca | ve tekrar Aldrik'in Dayısı Ophain, onun Amcası olarak çevrilmiştir, defalarca! Kitap, tv, film gibi yayınlarda sürekli bu tarz hatalar görüyorum, bunları bize sunacak kadar kendinizden eminseniz bu tarz hatalar yapmayı bırakın artık. Lütfen!
İnsan ve Toplum
Kristal TaçElise Kova · Yabancı Yayınları · 20202,236 okunma
·
91 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.