Gönderi

Hayal Kırıklığı ve Mantarlar
Puan vermedi·64 syf.··
2023 5. kitabı
MANTARLAR Bu sitede ve hayatımda yapacağım ilk inceleme olacak. İnceleme işini ikiye bölmek istiyorum ilk kısımda Lovecraft'ın yazdıkları hakkında. İkinci kısımsa kitabın editörlüğü ve çevirisi üzerine olacak. Lovecraft şair olmamasına rağmen sonelerinde iyi bir iş çıkardığı aşikar. Sonelerini okurken alttan alttan bana hissettirdiği öyküleriyle olan bağlamı yüzümde o dahiliği öven tebessümü yarattı. Bu konuda bir çok tartışma olmasına rağmen sonelerin birbiri arasında değil de Lovecraft'ın diğer öyküleriyle bağlantılı olduğu kanısındayım. Adeta bu soneler diğer öykülerine farklı bir bakış açısını var ediyor okurlar için. Soneler hakkında son sözüm ise büyük bir beklentiye girilmeden okunulması kişiye daha da zevk verecektir. HAYAL KIRIKLIĞI Bu kitabın benim için hayal kırıklığı olma sebebi çeviri ve düzenlemesinde olan hatalardan dolayıydı. Özellikle düzenlenme kısmında yazım yanlışları ve bazı kelimelerin boşluk verilmeden yazılması akıcılığı katlettiğini söyleyebilirim ki bu hata bir kez değil birkaç kez karşılaştım. Çeviri konusundaysa şunu söylemem gerekir. Lovecrafta aşina olan okurların anlayacağı tarzda değildi. Yazarın tarzından uzak kaldı çevirisi. Ayrıca şiir çevirisinden daha çok düz yazı çevirisine benziyordu. Kafiye, uyak hatta devrik cümle bile yoktu (bana sorarsanız şiirde olması gerekir, bu sonelerde de devrik cümle olması gereken yerleri fark edebiliyorsunuz okurken) Ayrıca dizelerin başı ve sonunda sıkıntılar vardı. Anlamak için birkaç kez okumam gerekti. Genel olarak Lovecrafta kısmen hakim birisi olarak onun ne anlatmak istediğini anlayabildim ama bu çeviri sayesinde değil kendi bilgim sayesindeydi. Lovecraftı okumaya yeni başlayanların okumaması gereken bir eser. Yazardan dahi soğutabilir lakin yazara hakim olanlar için öykülere farklı bir pencere açacak çerezlik bir kitap olarak önerebilirim
Edebiyat
Yuggoth’tan MantarlarH. P. Lovecraft · Laputa Kitap · 202024 okunma
·
50 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.