Gönderi

56 syf.
·
Puan vermedi
·
1 saatte okudu
Ahmed Hamdi Akseki'nin bu tercümesinde, İbn-i Sina'nın İhlas suresini tefsiri için, "Bu tefsiri gördükten sonra insan Kur'an'ın en kısa bir ayetinin dahi niçin tanzir edilememiş ve edilemeyecek olduğunu anlamakta güçlük çekmez...." denilmiştir. Bir kaç gün önce Elmalılı'nın İhlas suresini tefsirine başlamıştım. Bir yerde İbn-i Sina'dan bahsedince , önce onu okumalıyım dedim. Çok güzel bir tefsir olmuş.Bunu şu yüzden söylüyorum: Az sözle çok şey ifade etmenin zorluğunu biliyorum. Ve onun çok sevdiğim bir sözü de burada vucud bulmuş: Sözün güzelliği kısalığındadır. İbn-i Sina neredeyse kelime meali şeklinde bir "tefsir" yapabilmiş. Bence bu çok müthiş bir yetenek. Şöyle de diyebiliriz: O kadar emin ki ifade ettiği olaydan, çok çok net anlatabilmiş. Ben çok beğendim. Bir kaç yerde dilinin ağır olduğu ile ilgili bir şeyler okumuştum. Asla değil. Şöyle söyleyeyim, bunu Akseki tercüme etmiş; Elmalılı tefsiri daha ağdalı. Net. Kitabın hatimesinde İhlas suresi için, "İlimleri tahsil etmenin en yüce gayesi, Allah Teala'nın zatını, sıfatlarını ve fiillerinin kendisinden ne şekilde sudur ettiğini bilmek olunca, bu sure tariz ve ima yoluyla Allah Teala'nın zatı ile ilgili konuların hepsini içermektedir. Şüphe yok ki bu sebeple Kur'an'ın üçte birine denk kılınmıştır. İşte bunlar bu surenin esrarından vakıf olabildiklerimdir. Risale tamam oldu." demiştir.
İhlas Suresi Tefsiri
İhlas Suresi Tefsiriİbn-i Sina · Diyanet İşleri Başkanlığı Yayınları · 201469 okunma
·
102 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.