bir furuğ esintisiuzun zaman sonraki ilk alıntımı furuğ'u tanıyarak yazmaktan çok memnun kaldım. ancak sadece benim hissettiğim bir problem midir bilmem, çeviri şiirler bana duygu katamaz pek. sonsuz günbatımı'yla çokça yüreğe dokunan cümle ayırdım kendime ancak bu kitaptan aldığım tek verim kendilerini tanımak ve iran rejmiyle cebelleşen bi' güç görüyor olmaktı. okuyacak olan arkadaşlara keyifli okumalar dilerim.