Gönderi

Sənsiz
This text has been automatically translated from Azerbaijani. Show Original
Since you went and took me away, I was left without you, You didn't come, I got old without you. A strange candlelight, a sad hijran room, I dived into the past days with you without you. I went to the love market, I fell in love like this, Farahi, you sold the drug, I'm sad without you. You're gone, I'm drinking badei-hijran, oh dear, Without you, I played the Vasl peymana on the stones. Hijr turned the property of the heart to the valley of grief, How many sad caravans have I sent without you. My fate is black, my day is black, my luck is black, I became darker without you as you darkened me every day. I plucked yellow roses from the gardens of separation, Without you, I turned yellow in longing like yellow roses. What happened to your wait, Vugar Bakhtigara, I heard you from every sad wind without you.
Sayfa 79 - Parlaq imzalarKitabı okudu
··
466 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.