Hiçbir şey anlamadan 55. sayfadayım. Anlamamam kesinlikle çevirisindendir. Çok büyük hevesle almıştım. Üzgünüm. Kitabın birinci bölümü ilerili bölümlerin sinyalini bolca verdi. O kadar basit bir başlık altında ve dille anlatılmış olmasına rağmen cümleler arasında bir bağlantı kuramadan, cümlenin içinde hiçbir anlam bulamadan, google translate ile çevirilmiş gibi bir hisle okuyorum.
Örnek cümle: Altı yedi yaşındayken bir aile dergisi için dadısına okulda durumu çok iyi olan ama gideren zihinsel bozukluk gösteren bir çocuğun, besbelli kendisinin hikayesini yazdırmıştı.