Türkçe'de kültür karşılığı olarak ikinci meşrutiyet yıllarında Arapça asıllı 'hars' kelimesi kullanılmışsa da daha sonraları bundan vazgeçilerek Latin asıllı kültür kelimesi kullanılmaya başlanmıştır. Bununla beraber kültür yerine 'ekin' kelimesini kullananlar da bulunmaktadır