Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Okuyan öğrenir
Almanlar "civilisation" kelimesini tanımakla birlikte, toplumsal düzeni ve hayat tarzını ifade etmek için yaygın olarak kullanmazlar. İlginç bir şekilde biraz önce bahsettiğim Norbert Elias'ın kitabının başlığında Zivilisation kelimesi kullanmakla birlikte, bu kullanım şekli kural olmaktan çok istisnadır. Kitabın orjinal adı, Über den Prozess der Zilvilisation, yani Medenileşme Süreci Üzerine. Almanlar "Civilisation" kelimesi yerine "kültür" kelimesini kullanıyorlar. Kültür ve Civilisation kelimesi arasında şöyle bir fark var; bu fark aynı zamanda Almanlarla Fransız ve İngilizlerin düşünme ve yaşama tarzındaki farklarla da alakalıdır. Almanya'da kültür, halkın yaşadığı ve bildiği davranış tarzlarını dolayısı ile halkın sahip olduğu şeyi ifade eder. Civilasation, Fransa ve İngilitere'de aristokratların sahip olduğu ne varsa o bilgi, kültür değerler ne varsa onu ifade eder. Almanlar önce kendi halk kültürünü, bilgi kültürlerini korumak için aristokratların istilasına karşı direnebilmek amacıyla Civilisation'u reddediyorlar. Onun yerine kendi milli kültürlerini canlı tutacak şekilde kültür kelimesini kullanıyorlar ve onunla hayatlarını sürdürüyorlar. Burada belki şu kadarını da eklemem lazım: Almanya'da özellikle 19.yy.'dan itibaren kültür, kökleri halkta olmakla birlikte, insanların eğitim sürecinden, devlet tarafından belirli bir amaca göre yetiştirilmesi manasında kullanılmaktadır. Yani kültür, artık insanların devlet eliyle, belirli bir yönde "kurulması", "inşa edilmesi" sürecini ve bu süreç içinde ortaya çıkanı ifade etmeye daha fazla temayül taşımaktadır. Bununla da alakalı olarak Fransız aristokratların kültürünü temsil eden Civilisation/Medeniyet kelimesini uzun süre reddediyorlar.
Sayfa 20
·
26 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.