Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Risaleyi Nur kuranın Aslı gibidir Diyenlere En güzel cvp
Kur'an'ı İngilizce'ye çeviren Muhammed Marmadük - Eski adıyla Pickthall - "Benim bu tercümeme bakarak Kur'an'ı bu zannetmeyin" diyor. "Kur'an çok sesli ve çok enstrümanla, orkestra ile çalınması gereken muhteşem bir beste gibidir. Benim yaptığım iş tek telli bir sazla muhteva hakkında bir fikir vermekten ibarettir." Bu zat bunu diyor, sen kalkıyor bir tercüme yapıyor ve "Allah'ın söylediği budur" diyorsun. Hayır, bu Allah'ın söylediği değil, tercümeyi yapanın söylediğidir. Doğru olabilir; ama orijinali değildir. Gerçi bu meselee hakkında çok söz söylenmiştir. Mesela Elmalı da "Ak akça kara gün içindir" sözü başka bir dilde bu kadar güzel ifade edilemez" diyor ve tercüme ile mealin ayrı bir muameleye tutulması gerektiğini ifade ediyor. Kur'an'ı Kerim'i ihmal ederek, onun eğitimini ihmal ederek, ne din eğitimi yapılabilir, ne de dindar olunabilir. İkisi de olmaz
·
52 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.