وَلَا تَقُولَنَّ لِشَاىْءٍ اِنّٖى فَاعِلٌ ذٰلِكَ غَدًا
18.23 - Hiçbir şey hakkında sakın "yarın şunu yapacağım" deme!
اِلَّا اَنْ يَشَاءَ اللّٰهُ وَاذْكُرْ رَبَّكَ اِذَا نَسٖيتَ وَقُلْ عَسٰى اَنْ يَهْدِيَنِ رَبّٖى لِاَقْرَبَ مِنْ هٰذَا رَشَدًا
18.24 - Ancak, "Allah dilerse yapacağım" de. Unuttuğun zaman Rabbini an ve "Umarım Rabbim beni, bundan daha doğru olana ulaştırır" de.
BİLGİ :
Hz. Peygamber'e sallallahu aleyhi ve sellem Ashab-ı Kehf hakkında soru sorulduğunda ertesi gün cevap vereceğini söylemiş ama 'inşallah' dememişti. Bu sebeple bir süre vahiy kesilmiş, yaklaşık 15 gün sonra vahiy geldiğinde ise Yüce Allah Hz. Peygamber'i bu ayetle uyarmıştır. Zira hiç kimse yarın ne yapacağını bilemez.
KELİME DAĞARCIĞI :
İnşallah : "Allah dilerse" anlamında, yapılacak her işin Allah'ın irade ve iznine bağlı olarak gerçekleşebileceğini belirtmek amacıyla işin öncesinde söylenmesi gereken söz.