Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Osmanlı şiirinin tarihini en tam ve toplu bir şekilde bir İngiliz âliminin yazmış olması Türk edebiyat tarihçileri hesabına ne kadar utanılacak bir hâdise ise, bu tarihi tercümeye başlayan ve 1943'te ilk fasikülünü yayınlayan İstanbul Üniversitesi Edebiyat Fakültesi İngiliz Edebiyat Şubesinin tam on beş seneden beri ikinci tercüme işini bile tamamlayamaması Üniversitemiz hesabına o kadar büyük ayıptır. Edebiyatımıza karşı üstüne aldığı bir vazifeyi yarım bırakan İngiliz Edebiyat Şubesi, okuyuculara karı taahhüdünü de yerine getirmemiştir. Bu ihmalin ilmi ve ahlâkî mânâsı bizi acı düşüncelere sevketmektedir.
·
200 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.