İkinci yeni şiir öncülerinden Ece Ayhan'ın "Şiirimiz Mor Külhanidir Abiler" şiirleri bu ay okuduğum bir diğer kitap oldu. Denemelerini sevmiştim.
Kapalı bir anlatımla yazılmış şiirler anlam bakımından çok zorlayıcıydı.
Şiir kitabını okumamın sebebi bu ay okuyacağım Güray Süngü'nün Sayıklar Bir Dilde kitabının isminin Ece Ayhan'ın şiirinin bir dizesinden alınmış olmasıydı.
Velhasılı kelam, anlaşılır bulduğum şiirlerin birkaçını aşağıya bırakıyorum. Bir sonraki kitap yorumum için beklemede kalın.
#kitapalıntıları :
Sen kader ağacı değilsin —nedeni bu
Tutkularına bırak kendini
Bir soluk var yaşıyor uzak uzak
Bu daha ölmemişsin demektir
Önce bitir bu şarkıyı
Bir bardak doldur mavi
—hiçbiri açmıyor mu seni-
Ve git bu gelmediğin yere
Kurtulamayan—nedeni bu.
Sokaklar ıslak ıslak
Ağır basar rüzgâr
Duvar boyunca ilanlardan
Renkler şehre dağılmış
Kapılar kapalı kapılar
Pancurlar pencerelere
Bulutlar düşer denize
Gölgeler ıslak ıslak
Boş meydanlarda soğuk
Üşümek üşümek
Bakmayınız genç adama
Gözleri var
Elleri var
Avuç içleri ıslak ıslak.
Gelir bir dalgın cambaz. Geç saatlerin denizinden. Üfler lambayı. Uzanır ağladığım yanıma. Danyal yalvaç için. Aşağıda bir kör kadın. Hısım. Sayıklar bir dilde bilmediğim. Göğsünde ağır bir kelebek. İçinde kırık çekmeceler. İçer içki Üzünç teyze tavaanarasında. İşler gergef. İnsancıl okullardan kovgun. Geçer sokaktan bakışsız bir Kedi Kara. Çuvalında yeni ölmüş bir çocuk. Kanatları sığmamış. Bağırır Eskici Dede. Bir korsan gemisi! girmiş körfeze.