Gönderi

200 syf.
·
Not rated
Ortada incelemesi yapılacak bir eserin dahi varlığından söz etmek ne yazık ki zor. Oysa ne umutlarla başlamıştı okuma serüveni, ön okumalar, inceleme ve araştırmalar, sonra okuma listesine ilaveler, dijital değil basılı eser olarak ortaya konan okuma tercihi.... Satışa hazır bir kitap olarak ortaya çıkamayacak iken bu çeviri ile nasıl raflarda yer buluyor anlamak gerçekten güç. Arasında anlamlı bir ilişki, bağ kurabileceğiniz maksimum cümle sayısı çoğu zaman üç yahut dördü geçmiyor. Anlam ve anlatım bozuklukları, dil bilgisi hataları, yazım yanlışları yoğun bir şekilde göze batıyor. Yine de eserin çeviri öncesi halini düşletiyor bu fragmanımsı eser her şeye rağmen, eminim pek çok güzelliklerle doluydu. Ama bize gelene kadar ortada pek bir şey kalmamış. Ama ben yine de eser için yeni bir çeviri yapılırsa ona da bir şans verebileceğimi sanıyorum. Çünkü bu haliyle dahi kendini okutmayı -bir yere kadar da olsa - başardıysa eser, kim bilir edebi lezzetlere vakıf bir tercümeyle neler neler ortaya çıkabilir?
Küllerin Şöleni
Küllerin ŞöleniGiordano Bruno · Cem Yayınevi · 2020151 okunma
·
26 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.