Gönderi

uygulamada fransızca bilen var mı? lol.
şu makaleye bakarken, dergipark.org.tr/en/download/art... makalenin 5. sayfasında şu bölümü okuyordum, 'Lozan Sulh Konferansı öncesinde Fransızlara Ait Kilise ve Mezarlıklara Saldırıldığına İlişkin Şikayetler Türk zaferinin ardından Fransız kamuoyunun Türk-Yunan savaşına ilişkin ilk değerlendirmeleri hayli ilginçti. Bu zaferi İngiliz-Yunan politikasının iflası olarak anlamlandıran yazılar vardı. Örneğin Rennes’de çıkan bölge gazetesi L’Ouest-Eclair adlı gazetenin 6 ve 16 Eylül 1922 tarihli nüshasında “İngiliz Yunan entrikası Fransa’nın doğudaki..' sonra dur dedim 6 eylül 1922 tarihli L’Ouest-Eclair adlı gazeteye bakayım.. sonra şuraya girip bu gazetenin bu tarihli sayısını buldum, gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6... sonra baktım orta sütunda turcs falan yazıyor.. baktım arada achille falan da diyor.. i.hizliresim.com/2xbtymq.png ben de bu bölümü translatede çevirdim, 'mais rarement defaite fut si marquée que celle des grecs. -achille aux pieds legers- ne pourrait les suivre dans cette cours a la mer.' translatede şöyle bir çeviri çıktı, 'ancak nadiren yunanlılarınki kadar belirgin bir yenilgi olmuştur. ayakları hafif olan aşil, denize giden bu rotada onları takip edemedi.' (gazetenin tarihinden hareketle) sanırım burada fransızlar büyük taarruz sırasında türk ordusunun önünde dağılıp kaçan yunan ordusunu kastediyor.. biz de bu durumu izmir marşında şu şekilde betimlemişiz, youtu.be/7jxuiDKBxg4?si=... sonra bunu google amcada arattım benim gibi düşünen birini daha buldum, x.com/zkanKaygusuz95/...
··
254 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.