·312 syf.··Beğendi
···Okunma: 23 Şubat 2025 22:55 Tol Türkçede evin temel taşı demekmiş, Kürtçede ise intikam. Romanı okuyunca Kürtçe anlamıyla daha çok bağdaştığını göreceksiniz. "Devrim, vaktiyle bir ihtimaldi ve çok güzeldi." cümlesiyle başlayıp "Bir ihtimal olduğunda devrim ne kadar da güzel." cümlesini sonlara doğru okuyoruz.
Kolay bir okuma yolculuğu değil. Bir trende karşılaşan ve Diyarbakır'a doğru yol alan iki insanın hikâyesi. Biri bir musahhih bir diğeri şair. Roman boyunca ikisi arasında geçen diyaloglar bizi başka başka hikâyelere sürüklüyor. Şair, musahhihe geçmişini, babasını, devrimi, devrim mücadelesini anlatıyor elindeki defterle. Okuduklarıyla savruluyor musahhih. Bir ömrünü devrime adayan insanlar, gençlik ateşiyle bu yola baş koymuş sonra dünyanın akışına ayak uydurup bu yoldan vazgeçmiş insanlar. Ya da ölene kadar tek bir inançla yoluna devam edenler. İşkenceler, tecavüzler, bombalar ... Bir şair ve musahhihten yola çıkıp bir devrim hikâyesine uzanan bir yolculuk. Evet oldukça zor bir okuma, dallanan kişiden kişiye geçen bir hikâye ama arka planda verilenler ve Murat Uyurkulak'ın sert ama güzel üslubuyla okumaya kesinlikle değer. Keyifli okumalar...
"Yirmi-otuz saniye... İnsanın hayatını yirmi-otuz yıl değiştirmiyor, ama yirmi-otuz saniye değiştiriyor."