İlk başlarda tutuk bi anlatım vardı, çevirmen kaynaklı olabileceğini düşündüm. ancak kitabın sonlarına doğru hem anlatım jem de karakter bi ferahlama ve aydınlanma ruhiyetine dönüştü. Kitabı bitirince tutukluğun çevirmenden değil yazardan olduğuna kanaat getirdim. Bence yazar taslak olultururken önce kitabın sonunu tasarlamış sonra başını ona uygun hale getirmeye çalışmış, final şahaneydi, sırf sonu için bile okunabilir