Gönderi

Osmanlıca Yazarak Bir Halt Başardığını Sananlara İthafen
Osmanlıca bir lisan değil, bir bürokratik jargondur. Çok hoş bir bürokratik dil olduğu kesindir. Bütün imparatorlukların böyle bir bürokrasi jargonu vardır. Sokaktaki insanın bilmeyeceği veya herhangi bir okumuşun yazamayacağı şekilde yazar ve konuşurlar. "Harf devrimini yaptık, Osmanlıcayı öldürdük" gibi sloganların anlamı yoktur. Çünkü bunlar zaten çok kimsenin bilemeyeceği, kullanamayacağı bir jargondu, ama hiç şüphesiz o kültürün dili ve zenginliğidir. Yaşatılması için yapılacak tek şey vardır, sızlanmayı bırakıp hiç değilse ilgili uzmanların ötesinde, herkesin değil ama ilgilenenlerin okuyup öğrenmesi çalışması gerekir. Latin harflerini sadece Türkçenin imlasına ve ses uyumuna uygun olduğu için benimsedik; yoksa bazılarının ifade ettiği gibi bir medeniyet değişimi ve savaşı değildir. Alfabe ile milliyetçilik olamaz. Zaten bu alfabenin sahibi olan Romalılar da artık yaşamıyor.
Sayfa 355 - undefined
··
405 views
Murat Ç okurunun profil resmi
Bilmeden konuşan herkes, yaşamadığı bilmediği devri sürekli bilmeden konuşmaktan başka bir şey yapamıyor maalesef. Her şeye muhalefet edip, az bilgileri ile herkesi eleştirme potansiyeline sahipler. İlber Hoca olmuş, Halil Hoca olmuş hiç fark etmez. Dönemi gram araştırıp iki kitap okumuşlar mı acaba şu konuşanlar? Dil üzerine ne okumuşlar? Halk kim Saray kim biliyorlar mı? Bağ kopmuş. Senin bağın kopmuş ki 2018 yılında araştırıp konuyu enine boyuna anlayıp kavrayamamışsın. Bugünü anlayamanların, dünü anlamasını zaten bekleyemeyiz. Olması gereken yapılmıştır. Zulüm olan alfabe kalkmış yerine çok basit ve anlaşılır olan gelmiştir. Araştırın ne olup olmadığını öğrenin.
Harun mert okurunun profil resmi
Alıntı gayet makul ve mantıklı. Ancak ve ancak, Başlık art niyet kokuyor Hiç samimi değil.
Maysa okurunun profil resmi
Ne kadar ön yargı kaplamış hayatımızı asıl problem birbirimizi anlamamız Latin harfleri dilimize daha uygun veya uygun değil bunu bilmem ama sıradan bir halk sıradan bir okur olarak bir gecis süresi yaşanmadan bir toplumun hafızası birikimi ilmi tarihi alındı geçmişle bağı koparıldı bir gecede bütün halk Ümmü yapıldı bunun bu kadar basit bir şekilde dil yapımıza uygun değildi demek mezar taşlarını okuyamamlari diye alaya almak haksızlık neden kimse öz eleştiri yapmaz tamam olumlu kazanımları olmuştur ama getirdikleri götürdüklerini asla telafi etmemiştir çok üzgünüm bir toplumun geçmişiyle bağı koparılmış Arafta bir nesil kalmıştır
Mehmet S. okurunun profil resmi
İlk cümleyi okumadığınızı düşünüyorum.
5 next answer
Mehmet aygan okurunun profil resmi
Aslolan kısmı atlanmış bugün balkanlarda hâlâ osmanlıca dersi ve hâlâ Osmanlı da olduğu gibi medrese eğitimi veriliyor ve ayrıca Osmanlıca yok edilerek balkanlardaki türk halkıyla olan bağlarımız arap harlerinin kullanılıyor oluşuyla fars ve arap haklarıyla olan anlaşma ve bağlarımız yok edilmiş oluyor ki komşusuyla dil olarak anlaşamayan bir insan düşünün ne kadar trajik değilmi :/
Maysa okurunun profil resmi
Hayır okudum tabiki bürokrasi ve halk kısmının dili farklıydı şimdide öyle değilmi birçok kurumun kendine has dili var ama öze baktığımızda anlıyoruz Osmanlı'nın da osmanlicada bir yakınlık birleştirici bir kimlik tamamen halkın anladığı bütünleştirici dil şimdinin İngilizcesi hayatımızın her alanında var ama yok diyoruz tabiki bu benzetme bire bir olmasa da bunun gibi birşey şimdi İngilizce kelimeleri hayatınızdan çıkartalım kullanmayalım desek şimdiki şu zamanda yaşayan nesil gerçekten bocalar bu kadar basit bir dil karmaşasından zorluklar olursa bir harf inkılâbı ni siz düşünün toplum İngilizce bilmediği halde umarım nedemek istediğimi anlata bilmisimdir
Mehmet S. okurunun profil resmi
Halkın Osmanlıca konuşmadığı gerçeğini atlıyorsunuz.
Bu yorum görüntülenemiyor
Kütüphane kedisi okurunun profil resmi
Helal olsun kardeşim çok güzel bir paylaşım olmuş.
Bu yorum görüntülenemiyor
Maysa okurunun profil resmi
Siz galiba yazdıklarımı okumadinz
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.