“Ben-Yahuda yeni kelimeler bulurken, klasik İbranice kaynaklar ve eski metinlerin yanında, Arâmîce ve Süryânîceden, özellikle de Arapçadan faydalanıyordu.”
Sayfa 77 - “YARATTI” kelimesini “ETKİLEDİ” olarak düzelttim·Kitabı okudu
Arapça ve İbranice semitik dil ailesine ait dillerdir, oluşum olarak biri diğerini oluşturmadı. Yazı olarak İbranice arpçadan daha eskidir arapça daha çok sözel olarak gelişim gösteriyor. Fakat arapça Kur'an-ı Kerim'in nuzülünden sonra müslüman alimlerinin çok ciddi çalışmaları neticesiyle (Hz Ali bu alanda pîrdir) semi dil ailesindeki tüm dillerden daha sistematik hale geldi (Sarf-Nahiv, kök sistemi vezinler VS.). Hatta semi dil ailesini iyi anlamak isteyen araştırmacılar, dilologların vs. arapçanın yapısını anlamadan semi dil ailesini iyi anlayamazlar tezi benimsendi.
Tabi İbranice yazı halinde eski fakat sadece kutsal metin anlamında yazılı olarak ilerledi modern hayata uyarlanması, kültürle bağdanması, dil bilgisi olarak sistemleşmesi yüksek oranda arapça vesilesi ile olur.
Zaten Ailezer Ben-Yahuda da bu cümlesiyle bu hakikati aşikar bir şekilde açıklıyor.
"Dilimizle ilgili araştırmalar yaparken, Arapça sıklıkla yardıma çağırdığım bir kurtarıcıya dönüştü. Arapçada derinleştikçe, İbranice’yi anlamak için önümde çok geniş kapılar açıldı. Arapça kelime dağarcığı, Tevrat'taki pek çok eski kelimenin kökenlerine inmemi sağladı." Elizer Ben-Yahuda
Bilmediğim bir konu. Biraz araştırdım fakat her ikisine de ait zıt görüşler var. Bilgisi olan çıkar mı bilmiyorum ama yorum yapacak olan varsa öğrenmeye açığım☺️