Öykünün çevirisini Tezgah Dergisi'nin 5. sayısında kitapçık olarak vermişler. Ben de bu sayede Woolf ile küçük de olsa tanışmış oldum.
Öyküde çok güzel doğa betimlemeleri var. Adından da anlaşılacağı gibi Kew Bahçeleri' nden bahsediliyor. İnsan betimlemeleri ve ufak diyaloglar olsa da hepsi adeta doğanın içinde kayboluyor.
* Kitabın Türkçesini internette bulamadığım için İngilizcesini ekletip 'okudum' diye gösterdim.