Gönderi

Elif ŞAHİN

, şu anda okuyor
%76 (404/527 syf.)
Abdülkerim Kuşeyri
9.4/10 · 282 okunma
·
578 Gösterim
3 Yorum
Lütfen giriş yapınız.
Elif ŞAHİN
Gönderi Sahibi
Bazen makam ve halleri açıklarken; bu şiir burada okunur, bu şiir bu manadadır şeklinde ifadelerle şiir alıntılıyor, şair ismi de vermiyor tabi ki. Acaba bu şiirler sırf bu tasavvufi kavramlara özel mi yazıldı yoksa uyumlu görülen şiirlerle halleri kendileri mi eşleştirdi onu anlayamıyorum çünkü şiirler bu bağlamdan koparıldığında da anlaşılır ve buraya has yazılmamış gibi duruyor ama eğer öyleyse neden bu şiir bu makamda söylenir şeklinde belirtiyor sanki hususen yazılmış gibi anlayamadım.
Elif ŞAHİN
Gönderi Sahibi
Girişte Allah'ı överken "ceberûtunun güzelliği yönünden biricik" demiş. Ceberût: Allahın kahrı, galebesi, üstün kudreti, istediğini zorla yaptırma gücü, gibi anlamlara gelmekte. Güzel sıfatını Allahın başka yönleri için kullanmak yerine kahredici yönünü vurgulamak için seçmiş. Kendime not: Kötülük problemi ve estetik tecrübe arasındaki ilişki için önemli bir kullanım.
Elif ŞAHİN
Gönderi Sahibi
Hemen her sufi yerilen hasletlerde “oğlanlarla düşüp kalkma”yı zikrediyor, kasıtları vakit öldürmek gibi geliyor ama çeviren kişi neden oğlanlar ifadesini tercih etmiş acaba, farklı bir çağrışım yapıyor fakat bağlamla alakasız, çok ilginç, orijinal metne bi bakmak lazım aslında yazar hangi ifadeyi kullanmış.