Cevinmenin domuz eti sevgisi
7/10
·264 syf.··
Beğendi
·
2026 40. kitabı
Yu Hua'nın Kanını Satan Adam kitabı, okuduğum üçüncü kitabı oldu. Bu kitap hakkında çok fazla övgü dolu yorum duymuştum ve uzun zamandır okuma listemdeydi. Fakat bir türlü okumak nasip olmadı. En sonunda yine bir videoda birinin yorumunu görünce, o an okuduğum kitabı yarım bırakıp Kanını Satan Adam'a başladım. İlk başta tipik bir Çin aile yapısını anlatan sıradan bir hikâye gibi geldi. Hatta bir ara yorumcuların bu kitabı biraz abarttığını bile düşündüm. Ancak sayfalar ilerledikçe kitap beni giderek daha fazla içine çekti ve yapılan övgülerin aslında hiç de abartı olmadığını fark ettim. Gerçekten etkileyici ve sürükleyici bir kitap. Okumayı düşünenlere gönül rahatlığıyla tavsiye ederim. Eleştirmek istediğim nokta ise kitap değil, Türkiye'deki bazı çevirmenler ve yayınevleri. Çünkü kitapta domuz eti, domuz çorbası gibi birçok domuzla ilgili yemek sürekli geçiyor. Bana göre bunları bu kadar açık şekilde aktarmaya gerek yok. Çeviri yapılırken sadece “et” denilse ne olurdu ki? Sonuçta Müslüman bir toplumda yaşıyoruz. Açıkçası bu kadar domuz eti vurgusu yapılmasını biraz gereksiz buldum. Bu yüzden çevirmenlerin tercihlerini anlamakta zorlandım. Niye bu kadar domuz eti reklamı yapıyorsunuz anlamadım , ya gayri müslüm ceviri yaptı ,yada devamlı domuz eti seven birisinin cevirisinden cıkmış gibi
Kanını Satan AdamYu Hua · Jaguar Kitap · 20184,406 okunma
·
37 Gösterim
Yorumlar
Lütfen giriş yapınız.