Öncelikle kitabın ilginç kılan önemli bir yanı var ,tercümesini Bülent Ecevit yapmış.
Yoksulların dertlerini paylaşan Rabindranath Tagore bu kitabı ile Nobel kazanmış .
70 yıl önce yayılanan bu kitap tekrar basılmış.
Sorun, Yetmiş yıl önce Türkçede kulanılan kelimeler ile erdem üzerine bir Hintli yazarın kitabını tercüme edilmesi.
Sık sık Türkçe sözlüğe bakarak okuduğum bu kitaptan gerçekten hoşlandım.
Sanırım biraz da başbakanlık mertebesine yükselmiş sayın Bülent Ecevit'in Sankirt ve Bengal dilleri üzerine çalışmalar yaptığını bu kitap vasıtası ile öğrendiğim için .