Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

394 syf.
7/10 puan verdi
·
7 günde okudu
''SÖZ VERMİŞTİN BANA''
Yazıma çevirmen Nihal Yalaza Taluy'u övmekle başlamak istiyorum. Kendisinden daha önceden de çeviriler okumuş olmama rağmen, dikkat etmemiştim, bu kez daha dikkatli okudum ve harikulade bir okuma süreci oldu. Yayınevinin benim için önemi olmasa da İş Bankası'nın böyle değerli çevirmenlerle iyi işler çıkardığını da es geçmemem gerekir.
Ezilenler
EzilenlerFyodor Dostoyevski · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 202218,5bin okunma
··
392 görüntüleme
Nesrin A. okurunun profil resmi
"Bir insan duygularına hakim olamayabilir, onları değiştiremeyebilir. Bu zaten çok zor bir şey. Lakin bir insan hareketlerini kontrol edebilir." demişsiniz ya, benim de hep savunduğum, nice beladan kurtulma yolu; dilde, davranışta, bakışta denge için elzem bir öğüt. Elinize sağlık. Bir de tabii ki site için çok önemli bir çeviri kaynağısınız, bunu yeniler ve bilmeyenler için bir yere not etmeli :)
K. okurunun profil resmi
Teşekkürler Nesrin Hanım, okur arkadaşlarımızın hepsi bir şeyler katıyor siteye, ben de bir şeyler yapmaya çalışıyorum elden geldiğince. :)
Beyza okurunun profil resmi
İz bırakan cümlelerin ve şarkıdaki mesajların doluluğuyla çok beğendim canım ablam. "Çünkü insan sadece duyguları filizlenmeye başladığında durabilir. Bir ağaç gibi büyüyüp palazlandığında, o ağacı kökünden söküp atamaz kimse. Ağacı kesseniz dahi, kuru kökü toprakta kalır. İşte yıllar sonra dahi o kalan köklerdir kalbinize batan. Bu yüzden insanın kalbini toprağa benzetmek mümkündür." benzetmendeki büyü işledi adeta. Durup düşündüren, insanı kendisiyle yüzleşmesine vesile olan incelemelerin bıraktığı etki başka oluyor. Kocaman yüreğine sağlık ablam. ^_^
K. okurunun profil resmi
Senin de yüreğine sağlık Beyzam. 💛
Bu yorum görüntülenemiyor
Rahime okurunun profil resmi
Yeşilçamvari bir kitap desene Ezilenler. :) İhmenev'i Yaprak dökümünün Ali Rıza Bey'ine benzettim. Alyoşa tabii ki Nuri Alço, Nataşa'da Müjde Ar. Daha ne olsun. :) Eline sağlık Kübra güzel inceleme olmuş.
K. okurunun profil resmi
Nataşa'nın olduğu kısımlar tam olarak Yeşilçam. :) Gerçi İhmenev babanın olduğu bir sahne vardı, o da öyleydi. Sevgiden nöbet geçirir gibi haller, garip taşkınlık içeren cümleler falan. :):) Teşekkür ederim Rahime. :)
Ayhan GÜVEN okurunun profil resmi
Çevirenler ve kitabın yayınevi benim de çok dikkat ettiğim bir konudur. Okuyacağım kitabın çeviri kalitesinin de en iyisi olmasını isterim her zaman bu konuda bilgi almak güzeldi. Ayrıca kitabı daha çok merak etmemi sağlayan güzel bir inceleme yapmışsınız . Yüreğinize, kaleminize sağlık 🙂
K. okurunun profil resmi
Teşekkürler. :)
Ferah okurunun profil resmi
Benim ah'larım daha cebimde duruyor Kübra salmadım ortalığa. İncelemeni bir kere daha okuyup savuracağım hepsini. O güzel yüreğine binlerce kez sağlık huzur diliyorum.
K. okurunun profil resmi
Ah'ların, ah ettirenlerin yakasına yapışsın. Sağol Ferah ablam. Sen birçok insana adın gibi yaklaştın, ferah bir nefes oldun. Sana da nefes olanlar çıkar inşallah karşına.
Murat Özcan okurunun profil resmi
Mazlum Beyhan, ayşe hacıhasanoğlu, ataol behramoğlu, bunlarda iyi çevirmendir.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.