Ne Albert Camus'ya ne de Tahsin Yücel'e eleştirim olamaz ama kitap; pek çok denemenin birleşimi olan, içinde onlarca kitabı barındırabilecek bilgileri bulunduran felsefik bir deneme olunca, çeviri de felsefik terimlerle yapılmış olunca, anlaşılmazlığı katmerleniyor. Belki de kerameti bundadır :)