Elinize sağlık, zorlu bir yolculuğa çıkmışsınız, umarım Armağan Ekici çevirisi ile kafanız daha rahat bitirebilirsiniz bu macerayı. Nevzat Erkmen konusunda aynı fikirdeyim bende, daha önce bir kaç defa belirtmiştim ben de, adamı takdir etmek gerekir gerçi yıllarca uğraşarak çevirmiş metni ilk olarak. Ama kesinlikle bir ego tartmini söz konusu bence de. Bende de aynı çeviri ve sözlük var- ama kitaptan soğutan çeviri olmuştu beni okul yıllarımda. Geçen yıl Ulysses sitelerinden okumaya başladım, her cümlede bir kaç kez duraklayarak - ve yazdım biraz da anladığım kadarıyla ilk yedi bölümü- ara verdim ama şimdilik, kimbilir belki sizin etkinliğinizle birlikte yeniden devam ederim. Teşekkürler.