Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Wolfgang von Goethe Huzur Dağların tepesinde Sadece sessizlik vardır Ağaçların tepeleri arasında Nefes bile algılanmaz Ormandaki kuşlar dahi Suskun durur, hiç Kıpırdamadan O zaman sen de bekle Birazcık daha Sen de kavuşacaksın Huzura en sonunda Dr. Patricia Collard ın kitabından çeviri Sevinç Seyla Tezcan Ben biraz farklı çevirirdim! Yolcunun Gece Türküsü Yüksek zirvelerde Sessizlik, Dalların uçlarında En küçük kıpırtı yok; Kuşlar ormanda suskun, Sabret, yakında Sen de Bulursun huzuru. (Çeviri ismail) Almancası Wanderers Nachtlied Über allen Gipfeln Ist Ruh’, In allen Wipfeln. Spürest Du Kaum einen Hauch; Die Vöglein schweigen im Walde. Warte nur, balde Ruhest du auch. Wolfgang von Goethe
·
19 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.