Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Borges'in belirttiği gibu, İbni Rüşt, Aristoteles'in Poetika'sını Arapçaya çevirirken, "tragedya", "komedya", "aktör" gibi terimlerin anlamlarını kavrayamamıştı. Çünkü İslam kültüründe "tragedya" ya da "komedya" ya karşılık olabilecek bir kültürel olgu yoktu. Bu yüzden de alanlarda, agoralarda yüksek sesle oyun sergileyen aktörlerin işlevini, yüksek sesle ezan okuyan müezzinlerin işlevlerine benzetmişti.
Sayfa 143 - NotoskitapKitabı okudu
··
38 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.