Filmini çok beğenmiştim türkçeye çevrildiğinde boş bir anımda okumuştum 1 yılı geçiyor.
Uyarlama filmler mi iyidir kitabın kendisi mi tartışmasında Şeytanın Avukatı nı e şıkkı hepsi olarak işaretliyorum. Okumakta iyiydi seyretmekte. Okurken (eğer filmi seyretmişseniz) Al Pacino'yu gözümde canlandırmadan edemedim. Filmin sonlarındaki tiradı kitapta o derece iyi gelmedi bana.
Filmi seyredenler eğer boş bi vakitleri varsa okuyabilirler. Varsa filmi seyretmeyenler okurlarsa lütfen görüşlerini paylaşsınlar.
Kitapla ilgili olarak her ne kadar tiradı beğenmedim ve çeviride bana göre bazı aksaklıklar ve metinlerdeki akışkanlıklarda sıkıntı vardı.
Bazı uyarlamalar vardır ki onların kitapları da okunmalı. Mesela bu kategori de ilk aklıma gelen Baba, Mario Puzo'nun kitabının da okunması genektiğini düşünüyorum, çeviride sıkıntı olsa da Şeytanın Avukatı da bu kategoride.