Gönderi

496 syf.
2/10 puan verdi
·
25 günde okudu
Hiçbir şey üzerine her şey... Bu tip kitaplar giderek çoğalıyor ve ben bu tarz eserleri hiç sevmiyorum. Daron Acemoğlu'nun tüm kariyeri ve bilgisine saygımla, ayrı bir yere koyuyorum. Lakin, anlatılmak istenen şey 20 bilemedin 30 sayfa. Hadi biraz daha zorlasan, örneklerle birlikte 50 sayfa... Aynı şey uzun uzun, farklı farklı, gereksiz
Ulusların Düşüşü
Ulusların DüşüşüJames A. Robinson · Doğan Kitap Yayınları · 20132,686 okunma
··
1 artı 1'leme
·
4.008 görüntüleme
Mustafa okurunun profil resmi
Üç yıldır bu platformu kullanıyorum, ilk defa bir kitap incelemesine bu kadar tilt oldum. O yüzden yorum yapmadan geçmek istemedim. Bu kitap için, “anlatılmak istenen istenen şeyler için 20 sayfa yeterlidir” demişsin. Ona bakarsan 20 sayfa da anlatılacak şeyleri de maddeler halinde yazılırsa “1” sayfa bile yeterli olur, o zaman da bu kitabı yazmanın anlamı yok (senin mantığına göre). Senin mantığından ziyade, fark şuki; bu kitap araştırma kitabıdır. Bu kitap türünün en iyi araştırma kitabıdır. Hatta “zenginlik ve yoksulluk” türünde ansiklopedik tarzda bir kitaptır denilse abartıya bile kaçmaz. O yüzden ulusların, devletlerin, sömürgeciliğin tarihinin kökenine inip; farklı bir çok uygarlıktan ve ülkelerden bahsedip, bunları detaylıca karşılaştırmalar yardımıyla, uzun uzadıya bir çok örneklerle desteklemesinin sonucudur. Kitap, adı üstünde “Ulusların Düşüşü”. Kitabın konusu ve türü belliyken, sen farklı bir beklenti içersinde bu kitabı okuyup; “araştırma kitabı” olduğunu göz ardı edip, buna göre eleştiri yapmak yerine kendi beklentine göre yorum yapıp, kitabı yerden yere vurman fazla absürt olmuş. Ayrıca kendini de bir sorgulaman lazımdı, “Emin Çapa başta olmak üzerine takip ettiğim ekonomistler bu kitabı sıklıkla tavsiye ediyorken ben bu kitaptan nasıl böyle bir sonuç çıkardım”, diye. Ne okuduğunun farkında bile olmadan sırf okumak için okumuşsun. Bide yayın evlerine laf söylemişsin, bazı kelimeleri orijinal dilde yazdığı için. Ek bilgi olsun diye söylüyorum: orijinal dildeki bir çok kelimenin/terimlerin türkçe karşılığı yoktur. “conquistador” kelimesinin tam karşılığı “fatih” demek değildir. Bu yüzden bırak yayın evlerini, üniversitede ders veren hocalar bile tam karşılığı olmayan kelimeleri orijinal dilleriyle kullanıyorlar. Ne demek istediğimi anlamak için iktisatçı bir arkadaşına sor, derslerinde ne kadar çok yabancı terim kullandıklarını bir de ondan duyarsın, sonra da bunun “entellektüellik” için yapmadıklarını anlarsın.
Erce okurunun profil resmi
Ben kitabın yazılması gereksiz demedim. Kendi cümlelerinlerinle 20 madden 1 sayfaya oradan da gereksize bağlamışsın. Conquistador'un tam karşılığını da yazarsan, öğrenmiş olurum, çok daha faydalı olur yorumun benim açımdan... Ayrıca bir daha seni tilt etmeyen yorumlar yapmaya çalışırım, kusura bakma ;)
2 sonraki yanıtı göster
Burak Şen okurunun profil resmi
Benzer bir yorum yapmayı düşünüyordum, sizin yorumunuzu gördüm. Aynı fikirdeyim! 20 sayfada anlatılacak şeyler, 400 sayfalık kitap halinde okuyucuya sunulmuş. Çok fazla gereksiz ayrıntı ve bilgi var. Yazarların Dar Koridor kitabını da almıştım, ama başlamak için araya baya bir mesafe koyacağım anlaşılan.
Ali karakaya okurunun profil resmi
Katılıyorum. Ben de bu kitabı aldım. Okurken çok sıkıldım. O kadar çok gereksiz ayrıntı var ki, son çareyi okumaktan vaz geçerek buldum. Şuan okumuyorum, duruyor kitaplıkta.
Furkan okurunun profil resmi
Haklısın.Ben de bırakmak zorunda kaldım.Gercekten eleştirinde sonuna kadar haklısın.
Zeynep okurunun profil resmi
Kitabı yerden yere vurmuşsun.
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.