Gönderi

336 syf.
·
Puan vermedi
·
Beğendi
·
10 günde okudu
"The Light of Day" Türkçe'ye "Günyüzü" olarak çevrilmiş Graham Swift romanı. "All's fair in love and war." Yani diyor ki, aşkta ve savaşta her şey mübahtır. ilgi çekici bir epigraf öyle değil mi? Graham Swift'ten çok önce "Su Diyarı"nı okuduğum için bu kitabı okurken yazarın kullandığı tekniğe alışmış buldum kendimi. "The Light of Day" tam bir postmodern teknik olan fragmentation örneği. Sık sık olay örgüsünde kesilmeler oluyor ve bu da doğal olarak suspense yaratıyor. Kitap geleneksel bir dedektif romanı değil. Her ne kadar öyle anılsa da... çünkü spoiler başta veriliyor. Kim ölmüş, kim öldürmüş. Ama kitabı çekici kılan kısım da olayların nasıl geliştiğini merak etme duygusu uyandırması. Ana karakterimiz George Webb, onun hayatı, ilişkileri ve travmatik geçmişi bizi alıp götürüyor. Kitapta sevdiğim çok fazla alıntı vardı. Ve Gerçekten beğendim ben kitabı. Kitabın başlığı da içerik hakkında güzel bir mesaj veriyor. Okuyun :)
The Light of Day
The Light of DayGraham Swift · Knopf Publishing · 201352 okunma
··
100 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.