Puan vermedi·115 syf.····Okunma: 09 Aralık 2019 18:43 "SALARINO: Ne olmuş yani, borcunu zamanında ödeyemezse, etini kesecek değilsin ya. Hem ne işine yarar ki bu?
SHYLOCK: Balık yemi olarak kullanılır. Hiç kimseyi doyurmasa bile, intikamını besler. Beni aşağıladı, beni yarım milyondan etti, kaybettiklerime güldü, kazancımla alay etti, halkımı hor gördü, işlerimi engelledi, dostlarımı benden uzaklaştırdı, düşmanlarımı kışkırttı. Peki, bütün bunlara sebep olan neydi? Ben Yahudiyim de ondan. "
Konusu, zengin ve Hristiyan bir tüccar olan Antonio'nun çok yakın bir arkadaşı için Yahudi bir tüccar olan Shylock'dan borç para alması ve borcunu ödeyememesi üzerine gelişen olayları bir yandan da çok zengin olan Belmont Leydisi Portia'nın babasının vasiyeti üzerine evleneceği adamı bulma serüvenindeki aşk, olan bir tiyatro oyunu. Tahlilin başında alıntıladığım diyaloğun son cümlesinden de anlaşıldığı üzere kitapta keskin bir Yahudi-Hristiyan çarpıklığı işlenmiş. Aynı diyalog içinde geçen "Kışın soğuğunu, yazın sıcağını bir Hristiyan gibi duymaz mıyız?" cümlesinde ise Shylock'un insana ait olan sıcağı ve soğuğu hissetme kavramını "Bir insan gibi duymaz mıyız" yerine "Bir Hristiyan gibi duymaz mıyız" şeklinde kullanması aslında tüm insanlığı belki de yaşamı karşısında bir tabu olan Hristiyanlıkla bağdaştırmış. Aslında burda ağır basmak üzere tüm oyunda kendinden olmayanı kabul etmeme olgusu da trajikomik bir şekilde işlenmiş.
Roma hukukunda borcunu ödeyemeyen kişinin bedeninin talep edilmesi olayının kitapta Shylock tarafından istenmesi onun adaleti olmayan, insafsız bir karakter gibi çizilmesine yol açabilir, okuyanlar ona düşman olabilir belki de ama ben kitabın önsözünde geçen şu cümleyi de buraya bırakarak tahlilimi sonlandırmak istiyorum: "Shakespeare, Shylock'un karmaşık karateri ve onun adalet anlayışı üzerinde yoğunlaşmıştır. Shylock yalnızca Barbaras gibi komik kötülüğün temsilcisi değildir, ondan daha fazla bir karakterdir. İngiliz tiyatrosunun ilk çok boyutlu Yahudisidir, onu canlı ve ilginç yapan da budur. "