Oğuz Baykara çevirisi çok etkileyici olmasına karşın çok bizdendi...O klasik ingiliz edebiyatı etkisi yoktu...Özdemir Âsaf çevirisi olarak okumuştum yıllar önce...Oda fena olmamasına karşılık, direkt ingilizceden değil, fransızcadan çevirildiği için biraz daha bozulmuş yorumunu yapabiliyorum şu anda.
Dedalus yayınları, Fatih Demirci çevirisi en beğendiğim oldu...Tabi bu sizde aynı etkiyi yaratmayabilir 😊