Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

841 syf.
8/10 puan verdi
·
Beğendi
·
14 günde okudu
-- Nacizane İnceleme “ Ulysses James Joyce Çeviren: Nevzat Erkmen "Joyce, Ulysses'i yazarken, ilk olmasa bile, yeni bir yazınsal biçem kullanmak istemiştir. Dublin'de, 1904 yılında yaşayan ortanın altındaki sınıftan kişileri almış, haziran ayının başlangıcındaki bir gün boyunca, sadece neler yapmış olduklarını değil, neler düşünmüş olduklarını da anlatmıştır. "Bana öyle geliyor ki, Joyce, şaşırtıcı bir başarıyla, sürekli olarak değişen kaleidoskopik bilinç ekranında, hem sıradan malzemeyi, hem de pek derinlerdeki (bilinçaltı) malzemeyi yansıtabilmiştir." Bu satırlar bir eleştiri yazısından değil: Yargıç John M. Woolsey'in, 8 Aralık 1933 günü, ABD hükümetinin "müstehcen'mik gerekçesiyle toplatma kararı aldığı Ulysses için verdiği aklama kararından. "Ulysses bir yolculuk. (...) Hepimizin yaşam serüvenini simgeleyen bir Tinsel-Tensel Yolculuktur bu. "Ulysses 'ı çevirmek de biryolculuktur-hiç bitmeyecek. O tanımsız labirentte acımasız devlerle kapıştım, fettan denizkızlarıyla oynaştım, Dublin insanlarıyla ne oyunlar oynadım, sokaklarıyla yoldaş oldum, Joyce'un ulusesini dinledim de dinledim, bir Mr. Bloom olup çıktım." Bu satırlar da "Ulyssesce"yi "Türkçe"ye çeviren Nevzat Erkmen'den. Kırk yıldır süren bu yolculuk, bitti nihayet. Gerçek bir "klasik" (: herkesin bildiği, kimsenin okumadığı) nihayet Türkçede. “ -- Diyerek gümbür gümbür başlayan bir serüven. “ Sarman, babaç Buck Mulligan, üzerine bir aynayla bir ustura haçvari konulmuş tıraş sabunu köpüğü dolu tasıyla merdiven başında belirdi. Sarı, kuşağı bağlanmamış robdöşambrı tatlı sabah yeliyle ardında hafif hafif yalpalanıyordu. Tıraş tasını yukarı kaldırıp, okudu: —Introibo ad altare Dei. Durdu, loş merdiven sarmalından aşağıya bakarak ayı gibi ünledi —Çıksana, Kinch. Gel yahu, kansız düzenbaz. “ -- Diyerek yazarın giriş yaptığı, kimilerince bir 20.yy başyapıtı; kimilerince de zaman kaybı, kelime israfı. -- Kısaca kitaptan bahsetmek gerekirse, -yaklaşık 300bin kelime içeren, -3 bölüm 18 parçadan oluşan -Homeros'un epik destanı Odysseia iskelet sistemine göre inşa edilmiş bir kurguya sahip -James (Augustine Aloysius) Joyce'in 2 Şubat 1922'de yayınlanan modernist romanı -Ulysses (yulisiis) adını Homeros'un ünlü destanlarından Odysseia'nın latincesinden almış olması -Kitaptaki Leopold Bloom, destandaki Odysseia’ya -Kitaptaki Molly Bloom, destandaki Penelope’ye, -Kitaptaki Stephen Dedalus da Telemachus ile özdeşleştirilmeye çalışılmış. -Göndermeler açısından ilahi komedya gibi. siyasi nitelikli değil de edebi ve sanatçılar üzerine kurulu -birçok teknik birçok söz sanatı, birçok teknik ve de birçok birçok şey kullanmış ki okuması gerçekten zor. Bir arkadaşın de dediği gibi: 1450 li yılların İstanbul surları gibi kitap. Fatih’in topu değilsen pek karşısına çıkmanın anlamı da yok. -Entelektüel açıdan da gerçekten anlaması zor bir eser. Şimdiye kadar Hamlet’ten Odysseia’ya; İlahi Komedya’dan birçok dünya edebiyatı eserlerine hem sanatsal hem akademik açıdan hakim olmayan birinin yüzde 101 ihtimal ile okumayı yarım bıraktıracak bir eser. -Erkmen abimizin 10 yılı aşkın sürede çevirmeye çalıştığı; Armağan abimizin 4 yılda çevirmeye çalıştığı zorlayıcı bir tatlı bela. -Erkmen abiden okuyacaksanız, orijinale çok sadık kalındığını ve anlamanın daha da güç olacağını; Armağan abiden okuyacak olursanız da herkes anlasın diye çevrilmiş bir eser olduğunu unutmayın. -İlk okuma keyfi ise, 15-30 günde anca bitecek ve okumak için okumak olan bir eser. -Yok akademik açıdan cılkını çıkara çıkara okuyacağım diyen için; Nevzat abimizin 3-5bin alıntı kelime ve cümlesini içeren 500 sayfalık sözlüğü yanında bulundurarak 6aya yakın anca bitirilebilecek bir eser. -Sabah saat 8den gece saatlerine kadar süren, Dublin’de geçen bir günün anlatıldığı eserde, 850 sayfalık kitapta yaklaşık 50 sayfada anca yer veriliyor. Geriye kalan 800e yakın sayfada yazar tamamen aklına esen mevzulara, yotumlara, olaylara, atıflara, saçmalamasyon gibi görünen bilgeçliklere ve bilgeç görünen saçmalamasyonlara giriş yapıyor. Epik ve destansı tarihten başlayıp da çağlar süren sanat-edebiyat dünyası birikimini artık modern dünyaya bir köprü ile bağlamak istiyor yahut bir kabuk atma, evrilme, deri atma ve yeniden doğma çalışması olarak görülebilir eser. Bazı cümlelerin sadece 1 kelimeden oluştuğu, çoğu yerde latince cümlelerle bizdeki fransızcılık dönemleri gibi şekilliklerin havada uçuştuğu, kitap mı okuyorum yoksa tüm tuşlara basıp bölüm geçmeye mi çalışmış anlamadım ki dedirten, eften püften la ne bu şimdi diyeceğiniz hiç alakamız olmayan ilahi, dini, mukaddes kitap mevzuları, kilisecilik oyunları, taht kavgaları, milliyetçilik mücadeleri, karı kız muhabbetleri vs gibi çok laf ebeliğinin yapıldığı bir eser kendisi. -Bazen sinemada film izliyormuş havası katıyor. Sahne bir oraya bir buraya gidiyor ama sen sahnenin gittiğini değil konuşmaların yahut düşüncelerin mekan ve zaman değiştirdiğini hissetmeye başlıyorsun. La burada kimler var da neler konuşuyorlar diye düşünürken hiç kimsenin olmadığını, yazar burada ne anlatıyor ilahi bakış açısından derken aslında karakterin yazar gibi söze girdiğini görüyoruz. -eğer ki Teoloji, Tarih, Filoloji, Monolog, Narsisizm, Eytişim, Labirent, fuga per saııon, Politika, Gigantizm, Kabarma, Denizcilik, Anlatı, İlmihal, Bilim, kateşizm vs ve daha sayamadığım birçok teknik üzerine ortalama üstü bilginiz yoksa kitabı anlamayı unutun derim. -ortalama ahlak çerçevesi nedir bilemem ama mahalle baskısını bir çita düşünürsek müstehcen çok fazla fikir ve eylem içeriyor. Bu konularda hassas biriyim, yemişim edebiyatını diyorsanız hiç bulaşmayın. -duayenlerin okumayanı adamdan saymayız dediği, alt sınıfların ise okuyan bitiremez kesin yarım bırakır dediği bir eser. -Sanat edebiyat ve birikiminden dolayı kitap 9u kafadan alırken, tavsiye eder misin dersen kesin hayır derim. -Hediye gelmiş olması, manevi anlamı olmuş olması ve biraz da okuyan yarım bırakıp atıyor denilirken abilerimiz okumayanı almam içeri dediği bir eser olduğu için ben yaptım bir cahillik. -Blogta ve sayfa akışında birçok inceleme var, bahsedilen bahsedilmeyen ne ararsan var. İnceleme yazmam gerekse bitmez yaz yaz lakin varsa bir sorusu olan naçizane cevap vermeye çalışırım. İyi okumalar.
Ulysses
UlyssesJames Joyce · Yapı Kredi Yayınları · 20231,070 okunma
·
51 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.