Gönderi

Ses olarak birbirine çok benzeyen "Naif" ve "Nahif" kelimelerini Türkçede genelde yanlış kullanıyoruz. Gelin, bu yanlışa artık bir son verelim. Konuşmalarda, yazı paylaşılmasında veya yorumlarda sürekli denk geliyorum, kimseye de bunu izâh etmenin hoş olmayacağını düşündüğüm için açıklama yapmadım. Buradan bilgilendirme amacıyla yazma gereği duydum. Rica ediyorum yayalım... Naif ve nahif, ses olarak birbirine çok yakın kelimelerdir. birbiriyle sıkça karıştırılır. kibar davranan birine, “ne kadar naif” denilir. hâlbuki “naif”; tecrübesi olmayan, acemi, toy, deneyimsiz anlamına gelir. Nahif ise ince, hassas, kibar anlamına gelir. Yani bir insana sıfat olarak kibar demek için bunu kullanmamız gerekir. Naif insan biraz daha fevrîdir, muhâsebe yapmadan, aklına gelen ilk şeyi söyler; ancak nahif insan sık dokur, karşısındakini kırmaz. Yani naif hakaret etmek için kullanılabilir. Nahif ise kibarlık, incelik için kullanılabilir Unutmayalım, dilimizi doğru kullanmak, hepimizin sorumluluğu...
··
1 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.