Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

İran edebiyatı tercümeyle nüfuz edilecek bir edebiyat değildir. Ama yine de okuyabildiğiniz kadar eseri okumanız, gerekir. Şimdi bir bakalım. Evvela Firdevsi'nin Şehname'si var, bunu okumadan olmaz. Hâfız-ı Şirâzi'nin bizim Türk edebiyatını da çok etkileyen Divan'ı var. ... Sonra şiirleriyle Sadi-i Şirâzî var, evvela Gülistan'a ve Bostan'a değinmek gerekir. Bu saydığım isimlere nazaran bizde pek bilinmeyen Bahaüddin Amilî var. Bu isimlerin tüm eserleri okunmalı ama diyorum ya, esasında Farsçadan okunmalı.
·
55 görüntüleme
M.M. Y. okurunun profil resmi
Esas-ı olanı, esasından okumaktır esas olan... :)👍
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.