Gönderi

El-fasl adlı kitabın tercümesinin linki yorumda
Birinci kitabın 97nci sayfasında şöyle övünüyor: —Daha öncelere dayanır. Klasik Arapça, Fusha Sahih Arapça deniliyor ki, asıl Arapça, bozulmamış Arapça. O bozulmamış Arapçayı çok iyi bildiğimi söyleyebilirim. Bugünkü Arapçayı da bilirim, ama o ölçüde değil. Arapçayı bilmemin önemi şurada, islam kaynakları o Arapçayla yazılıdır. Hem Kur'an, hem
Sayfa 12
·
19 views
Serhat okurunun profil resmi
ekitap.yek.gov.tr/urun/el-fasl--t... birinci cilt sayfa 230'da geçiyor bu ifadeler
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.