Gönderi

Yayınevlerinin aynı kitabı farklı isimlerle basmalarının nedeni nedir acaba? Mesela Jane Austen'in kitabını Can yayınları Aşk Ve Gurur diye basmış, İş Bankası yayınları ise Gurur Ve Önyargı diyerek.Sebebini bilen var mı merak ediyorum da..
·
19 görüntüleme
SİKLOPENTANOPERHİDROFENANTREN okurunun profil resmi
Aynı durum Tolstoy un bir kitabında da var İletişim yayınlarında Aile Mutluluğu diye geçerken Kaknüs yayınlarında Hazin Bir Evliliğin Romanı diye geçiyor
lavinia okurunun profil resmi
Nedeni ilk başta kitabın adının Türkçeye Aşk ve Gurur olarak çevrilip sonrasında orijinal adı olan ''Pride and Prejudice''un tam karşılığı olan Gurur ve Önyargı olarak çevrilmesidir, öyle özel bir nedeni yok...
Gül Demirörs okurunun profil resmi
Açıklama için teşekkürler.
Gül Demirörs okurunun profil resmi
Yayınevlerinin mantıklı bir iş yapmayışına mantık aramak zorunda kalıyorum ilginç ya teşekkür ederim bu arada :)
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.