Gönderi

·
Puan vermedi
وَلاَ نُكَفِّرُ أَحَدًا مِنْ أَهْلِ القِبْلَةِ بِذَنْبٍ مَا لَمْ يَسْتَحِلَّهُ، وَلاَ نَقُولُ لاَ يَضُرُّ مَعِ الإِيمَانِ ذَنْبٌ لِمَنْ عَمِلَهُ. نَرْجُو لِلمُحْسِنِينَ مِنَ الـمُؤْمِنِينَ أَنْ يَعْفُوَ عَنْهُمْ وَيُدْخِلَهُمُ الـجَنَّةَ بِرَحْمَتِهِ، وَلاَ نَأمَنُ عَلَيْهِمْ، وَلاَ نَشْهَدُ لَهُمْ بِالـجَنَّةِ، وَنَسْتَغْفِرُ لِمُسِيئِهمْ وَنَخَافُ عَلَيهِمْ وَلاَ نُقَنِّطُهُمْ. وَالأَمْنُ وَالإِيَاسُ يَنْقُلاَنِ عَنْ مِلَّةِ الإِسْلَامِ، وَسَبِيلُ الـحَقِّ بَيْنَهُمَا لأَهْلِ القِبْلَةِ وَلاَ يَخْرُجُ العَبْدُ مِنَ الإِيمَانِ إِلاَّ بِجُحُودِ مَا أَدْخَلَهُ فِيهِ Helal kabul etmediği müddetçe kıble ehlinden hiçbir kimse günah işlemesi sebebiyle küfre nispet etmeyiz. Bilerek günah işleyene, günah zarar vermez, demeyiz. Müslümanlardan iyilik yapanlar için günahlarının affedilmesini, Allah'ın, rahmetiyle onları cennete girdirmesini umarız. Müminler için Allah’ın azabından emin olmayız. Onların doğrudan cennette olduklarına şehadet etmeyiz, günahları için mağfiret isteriz, onların âkıbeti hakkında korkarız, onlar hakkında ümit kestirmeyiz. Emin olmak ve ümit kesmek kişiyi İslam dininden çıkarır. Kıble ehli için hak yol ikisinin arasıdır. Kul imandan ancak, kendisini imana dâhil eden şeyi inkâr et mekle çıkar.
Tahavi Şerhi
Tahavi ŞerhiMuhammed El-Humeyyis · Guraba Yayınları · 200847 okunma
·
52 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.