Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

1808 syf.
9/10 puan verdi
·
Beğendi
·
17 günde okudu
Tolstoy - Savaş ve Barış
Tolstoy’un “Savaş ve Barış” romanı İki Cilt, her ciltte iki kitap olmak üzere toplamda dört kitaptan oluşan muhteşem ve devasa bir eserdir. * Yazarın döneme uygun olarak eserinde Fransızca cümleler kullanması ilk başka tabiki alışana kadar okuyucu biraz zorlasada, alıştıktan sonra kitabın akıcılığını bozmadığını fark ediyorsunuz. * Olaylar belli başlı karakterler etrafında gerçekleşse de eserde çok fazla karakterin yer alması, bazı karakterlerin birden fazla ismi olması bazı yerlerde bu isimlerin kullanılması, isimlerin akılda tutulmasının zor olması okuyucuda ilk başta kafa karışıklığına neden olabilmektedir. Bu yüzden isimlere hangi karakterin ikinci ismi, takma isim vs. kullandığına dikkat edilmesi gerekmekte, isimlere ve karakterleri alıştıktan sonra isim ve karakter konusunda bir sıkıntınızın kalmadığını fark ediyorsunuz. * Tolstoy’un “Savaş ve Barış”ından salt bir savaş hikayesi beklememek gerekiyor çünkü Tolstoy savaşı, barışı, taktikleri vb. konuları hem kurgu içinde hemde kurgu dışı anlattığı gibi savaşı ve barışı arka plana atarak dönemin insanlarının hayatlarını, insanların hayatlarının nasıl değiştiği, geliştiği vb. konuları ve Rusya toplumunu bizlere yansıtıyor. * Ayrıca Savaş ve Barışta Tolstoy’un olaylar hakkında ki kendi fikir ve düşüncelerini, çıkarımlarını, yorumlarını, değerlendirmelerini vb. okumak başta olaylardan, olayların akıcılığından kopmanıza neden olabilse de bana göre Tolstoy’un kendi fikirlerini, yorumlarını okumak çok keyif verici bir hal alıyor. . . . “Her şeyi anlamak, her şeyi affetmektir.” . “Zafer kazanmak barut kokusu almayanlara çok kolay geliyordur.” . “Mutlu olmak için mutlu olabilme ihtimaline inanmak gerek.” . “Tarihsel olaylarda büyük olarak adlandırılan insanlar, olaya isim veren etiketlerdir ve bütün etiketler gibi olayın kendisiyle çok küçük bir ilgileri vardır.” . “Bırakalım ölüleri ölüler gömsün, hayattayken yaşamak ve mutlu olmak gerek.” . “Zor kullanılarak yapılan her reform hor görülmeye layıktır, çünkü insanlar değişmeden kaldıkça kötülüğü iyileştiremez, çünkü bilgelik şiddete gerek duymaz.” . “Tarihsel olaylarda büyük olarak adlandırılan insanlar, olaya isim veren etiketlerdir ve bütün etiketler gibi olayın kendisiyle çok küçük bir ilgileri vardır.” . “Tanrı kimi mahvetmek isterse, önce aklını başından alır.” . “Yüce olmakla gülünç olmak arasında sadece bir adım var.” . “İnsan ölmekte olan bir hayvan gördüğünde içini korku kaplar: Sanki kendisi, kendi içinden bir şeyler gözleri önünde yok olmakta, varlığı sona ermektedir. Ama ölmekte olan bir insan, sevilen, değer verilen bir insansa, yok olan hayat karşısında korkunun yanı sıra yüreğinde bir boşluk, bir yara hisseder ve bu yara, fiziksel bir yara gibi bazen öldürür bazen iyileşir; ama dışarıdan rahatsız edici bir temas geldi mi her zaman acır ve içine kapanır.” . “Alıştığımız yolun dışına çıktığımız zaman her şeyimizi kaybettiğimizi düşünürüz; ama yeni ve iyi bir şey ancak o zaman başlayabilir.” . ______________________________________________ ___*Birinci Kitap*___ -Birinci Bölüm- Dönemin toplumsal ve sosyo kültürel yapısını yansıtmakla birlikte, diğer bölümlerde rol alacak karakterleri okuyucuya tanıtıyor. Döneme uygun olarak Fransızca cümleler ve kelimeler ağırlıklı olarak kullanılmış. Sayfa sonunda bu kelime ve cümlelerin tercümesi bulunuyor. İlk başta bu yoğun Fransızca kullanımı biraz zorlayabiliyor ancak alıştıktan sonra Fransızca kullanımının bölümün akıcılığını pek etkilemediğini fark ediyorsunuz. -İkinci Bölüm- Dönemin askeri kültür yapısını yansıtmakla beraber ilk bölümde tanıtılan bazı karakterlerin askeri yapı içerisinde ki yeri ve askeri yapı içerisinde yer alan bazı yeni ve önemli karakterlerin tanıtıldığı ve askeri olaylara yavaş yavaş giriş yapıldığı, belli başlı bir kaç savaş sahnesinin, savaş meydanının, savaş meydanındaki durumun ve olayların yansıtıldığı bir bölümdür. Bu bölümde yabancı kelime, özellikle Fransızca kullanımının büyük bir ölçüde azalmasıyla akıcılığın daha fazla sağlandığını fark edip olaylara daha fazla kapılıyorsunuz. -Üçüncü Bölüm- Birinci bölümde tanıtılan ancak ikinci bölümde yer almayan bazı karakterlerin durumları, evlikleri ve kurmaya çalıştıkları toplumsal ilişki ve düzeni hakkında bilgi vermekle beraber ikinci bölümde yer verilen bazı karakterlerin, savaş kesitlerinin ardından olanları ve yeni hazırlıkların planladığı ve yani savaş kesitlerinin yansıtıldığı bölümdür. ___*İkinci Kitap*___ -Birinci Bölüm- Bazı karakterlerin birinci kitaptaki olanlandan sonra hayatlarında olan olayların, değişiklerin yansıtıldığı ve savaşta yer karakterlerin tekrardan orduya katıldığının belirtildiği bölümdür. -İkinci Bölüm- Piyer’in kendini araması, masonluğa girişi, dönemin Rusyasında davetlerde olanlar aktarılmaktadır. Genel itibariyle Piyer karakterine yoğunlaşılmış bir bölüm. Bu bölümde Fransızca kelime ve cümleler yoğum olarak kullanılmış buna rağmen akıcılıkta bir sorunla karşılaşılmamaktadır. -Üçüncü Bölüm- Dönemin Rusyasında toplumsal, kültürel ve hukuk alanında yapılmaya çalışılan değişiklerden bahsetmekle genel itibariyle karakterlerin özel hayatlarına odaklanılan bir bölümdür. -Dördüncü Bölüm- Rostov’un askeriyeden ailesinin yanına döndüğünde yaptıklarını ve yaşadığı hayata odaklanan bir bölümdür. -Beşinci Bölüm- Karakterlerin özel hayatlarında yaşadığı olayları, özel hayatlarındaki değişikliklerin aktarıldığı bir bölümdür. __*Üçüncü Kitap*__ -Birinci Bölüm- Fransızların Rus topraklarına girmesi, bu durumun savaşmadan diplomasi yoluyla çözülmeye çalışılmasının aktarıldığı, hikayede önemli yer alan daha önce orduda görev almış karakterlerin orduya geri döndüğü, savaştan bir kesit ve insan ilişkilerinin yansıtıldığı bir bölümdür. -İkinci Bölüm- Fransızların Rusya topraklarının iç kesimlerine doğru ilerlemesi, bu ilerlemeye Rusya halkının tepsi ve halkın çektikleri, yaşadıkları, savaş alanı, mevziler, Borodino savaşını , savaş sırasında ve savaş alanında olanların anlatıldığı bölümdür. -Üçüncü Bölüm- Moskova’nın Fransızlara bırakılıp bırakılamayacağı tartışmalarının olduğu, dönemin koşullarında evli bir Rus kadınını boşanıp başka biriyle evlenmek istemesi ve bunun için yaptıkları, (Fransızların moskovaya geleceği düşüncesiyle Moskova halkının durumu, yaptıkları, Fransızların Moskova’ya girişi ve yaptıklarının anlatıldığı bölümdür. __*Dördüncü Kitap*__ -Birinci Bölüm- Rus halkının gündelik hayatında ve moskovadan ayrılanların neler yaptığı, moskovada kalanların neler yaptığının anlatıldığı bölümdür. -İkinci Bölüm- Rus ordusunun durumu, Rus ordu komutanının yaptıkları, Fransızların ve Napolyon’un moskovada yaptıkları, Rus ordusunun saldırmasının anlatıldığı bölümdür. -Üçüncü Bölüm- Hikayede belli bir yer edinen bazı karakterlerin neler yaptığının yansıtıldığı bölümdür. -Dördüncü Bölüm- Rus halkının ve ordusunun belli bir kesitinin okuyucuya aktarıldığı bölümdür. __*Sonsöz*__ -Birinci Bölüm- Hikayede önemli yer eden ve geriye kalan karakterlerin neler yaptıklarını, yılların onların aile hayatında ne gibi değişikliklere gittiğinin anlatıldığı bölümdür. -İkinci Bölüm- Tolstoy’un özellikle ikinci ciltte bulunan üçüncü ve dördüncü kitapta aralarda yer verdiği olaylar hakkında ki kendi fikir ve düşünceleri, çıkarımları, yorumları ve değerlendirmelerinden oluşan bölümdür.
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)
Savaş ve Barış (2 Cilt Takım)Lev Tolstoy · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201921bin okunma
··
9 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.