İran edebiyatının güçlü isimlerden Sadi Şirazi 'nin "Gülistan" ve "Bostan" adlı eserlerini ve ayrıca yine İran ve Türk edebiyatında önemli bir yere sahip olmuş El- Zemahşeri lakabıyla bilinen Ebu' l- Kasım Mahmud bin Ömer 'in "Etvaku'z Zeheb" adlı eserini bu kitapta bir arada görüyoruz. Bu üç kıymetli eser Farsça ve Arapça olarak yazılmış olsalarda yazarların ehl-i sünnet edibleri olmaları tıpkı Mevlana Celaleddin Rumi' miz gibi, İran edebiyatı ve kültüründense bize daha yakın olmalarını sağlamıştır.
Bu eserleri hakiki manada anlayabilmek için tasavvufi düşüncenin kendine has sözlüğünden haberdar olmak gerekiyor. Aksi takdirde burada kullanılan ifadeler bazı aklı kıt zihniyetlerin yorumlamalarıyla kastedilen manalarından uzaklaştırılabilir. Bu eserlerin kapağını ikinci defa aralayan biri olarak meraklılarına tavsiyem şudur ki özellikle de Gülistan 'ı okumadan önce tasavvuf sözlüğüne göz gezdirip manaların aslına az da olsa vakıf olmaya çalışmalıdırlar. Bunu yaptıkları takdirde bu eserleri okurken ayrı bir zevk duyacaklardır.
Umarım bu eserlerin kıymetini bilenlerden oluruz. Umarım hepimizin yüreğinde solmayan gülistanlar, solmayan aşklar çiçeklenir..