Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol
Gönderi Oluştur

Gönderi

256 syf.
6/10 puan verdi
·
5 günde okudu
Kitabın arka kapak açıklaması ve bazı okuyucuların yorumlarından, Isaac Newton gibi bir adamın dini içerikli bir kitap yazmasının şaşkınlığını yaşayacağımı sanıyordum. Kitap Babil kralı Nabukadnezar'a kahinlik yapan Danyal'ın kehanetlerini açıklamaya yönelik yorumlarla başlıyor. Bu bölümde inanılmaz sıkılmama ve devam edip etmeme konusunu ciddi bir şekilde düşünmeme rağmen, ilerleyen sayfalarda 17.yüzyıl dehası olarak tam da Newton gibi bir bilim adamının yazması gereken bir kitap olduğu düşüncesine kapıldım. İlahiyat alt yapısının katkısı ile, hristiyanlığın temel yapısını oluşturan bu kehanetler ve kutsal kitap bölümlerine son derece özgün bir bakış açısı getirdiğini düşünüyorum. Kendisi öyle miydi bilmem ama o dönem insanlığını neredeyse deistliğe özendirmiş olabilir (bilerek ya da bilmeyerek). Hristiyanlığın başlangıcında havariler ve azizlerin bu dinin büyük kitleler tarafından benimsenebilmesi için neler yaptığını, çok başarılı anlatmış. Hristiyanlığa ilgi göstermeyen, kendi bayram ve kutlamalarından bir türlü vazgeçmeyen dinsiz ve putperestleri özendirmek için, havari, aziz ve hristiyan şehitlerinin anma törenlerini bilerek ve isteyerek onların bayram ve yıl döngüleri tarihlerinde yapmak suretiyle fark ettirmeden yumuşak bir geçiş sağladıklarını tarihi kaynaklarla açıklamış. Onları kutsallaştırmak ve kutsallaştırdıkları bu kişilerin kişisel eşyaları, kemikleri vs de bir tür kurtarıcı, şifacı, bolluk - bereket sağlayıcı olarak tanımlamak suretiyle zaman içinde korkuları da kullanmayı öğrenerek tam bir iktidar sahibi oluşlarının hikayesini izletmiş Newton. Doğu ve batı Roma imparatorluğu da birbirinden bu tapınma bakış açısı farklarından ayrılıyor zaten. Ama sonuçta hristiyanlık tarihini ve kutsal saydıkları kişileri bir hristiyan kadar bilmeyen biri için çoğunlukla kendini yabancı hissettirecek bir kitap bu. Ayrıca yayınevine de bir eleştiri getirmek lazım. Eğer latince bilmiyorsanız kitabın neredeyse dörtte birini okumadan geçiyorsunuz. Ne hikmetse, Newton'un bahsettiği mektuplar, kararnameler, yasalar latince ise olduğu gibi bırakılmış. Bir Türkçeye çeviri kitabı okumanın hiçbir manası kalmamış. Son derece saygısızca bir eylem bence.
Kutsal Kitabın Yorumu
Kutsal Kitabın YorumuIsaac Newton · Panama Yayınları · 2015114 okunma
·
274 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.