"Fast food" edebiyat dergilerinden olan Bavul, Turgut Uyar'ın olmayan bir cümleyi Turgut Uyar'ın diyerek kapağına taşıdı bu sayıda. Bu skandal, ''buhtunnasir'' nickli Ekşi Sözlük yazarının konuyla ilgili bir başlık açıp durumu anlatmasıyla öğrenilip yayıldı.
Sonrasında Bavul Dergi'si;
"Şubat sayısı kapağımızda yer alan dizelerde, sıkça eleştirilen internetin bilgi kirliliği tuzağına biz de düştük. Tüm iç sayfalar editöryal süzgeçten geçirilirken kapağın sona bırakılıp kontrol edilmemesi büyük bir hataydı. Bu hata sonrası gerekli görev değişiklikleri yapıldı ancak bunu yeterli görmedik ve piyasadaki 35 bin dergiyi geri çekme kararı aldık.
Geleceğe, çocuklarımıza hatalı bilgiler, yanlış dizeler kalmaması önemlidir ve ortada bir hata varsa bu içtenlikle kabul edilmeli, bedeli neyse ödenmelidir. Okurlarımıza, yazarlarımıza, şairlerimizin aziz hatırasına saygı bunu gerektirir. Bugüne kadar binbir emekle size sokakların gerçek hikâyelerini anlatmaya çalıştık, bu kötü ekonomik şartlarda ayakta kalmak için çabaladık. Ama geleceği doğru bilgilerin miras bırakılması hepsinden daha değerlidir."
açıklamasını yaparak özür diledi, o sayıyı toplattı ve açıklamanın içeriğinden anladığım kadarıyla da hatayı yapan arkadaş işten çıkartıldı ya da en azından ciddi şekilde uyarıldı.
Sonrasında da "hatalarını kabul ettiler, bravo" minvalinde sayısız yorum ve destek geldi kendilerine. Bu destek mesajlarındaki anlatım bozuklukları ve yazım yanlışları Bavul ve benzeri sokak edebiyatı(ne demekse artık) dergilerinin ve hedef kitlelerinin ne veya kim olduğuna ilişkin ipuçları vermesi bakımından benim adıma önemliydi. Bu destek mesajlarının bazıları öyle boyutlara ulaştı ki Bavu'un ne kadar ilkeli ve ahlaklı bir yayın anlayışı olduğunun kanıtı niteliğine dönüştü söz konusu skandal. Bavul bu işten karlı çıktı bile denebilir yani. O uyduruk cümlelerin o kapağa taşınmasında tek sorumlu kapağı tasarlayan -muhtemelen genç- arkadaştı çünkü(!) Bu derginin genel yayın yönetmeninin, editörünün hiç ilgisi yoktu bu olayla(!) İçeride Turgut Uyar ile ilgili yazılara, haberlere yer veriyorsun, kendince Turgut Uyar'ı okuyucuya tanıtmaya girişiyorsun ama henüz sen tanımıyorsun ki o cümlenin Turgut Uyar'a ait olamayacağını düşünemiyorsun.
Ancak aslında skandal burada bitmiyordu. Hadi kapaktaki sözler kapağı tasarlayan arkadaşın acemiliği olsun, derginin içerisindeki şiiri ne yapacağız? O kısım konuşulmadı ama içeride yer alan;
''bir bozuk saattir yüreğim hep sende durur
zamanı durdururum yüreğimde
sensiz geçtiği için
akrep yelkovana küskündür
bil ki akrep yelkovanı geçerse
atan bu yüreğim durur''
mısralarından sadece ''bir bozuk saattir yüreğim hep sende durur'' mısrası Turgut Uyar'a ait. Devamı bu mısradan ilham alan biri tarafından yazılmış ama internette sürekli Turgut Uyar ismiyle paylaşıldığından Bavul ona da atlamış.
Turgut Uyar'a ait olan şiir şudur;
senin için alışılmış şeyler söyleyemem sana yaraşmaz
kış gecesi amcamızdır bahar yakından kardeşimiz
alır başımı erzincan'a giderim seni düşünmek için
dörtlükleri bozarım çünkü dağlar ne güne duruyor
kıyılar ve eskimeyen her şey seni anlatmak için
bir bozuk saattir yüreğim hep sende durur
ne var ki ıslanır gider coskunluğum durmadan
durmadan
dağ biraz daha benden deniz her zaman senden
hiçbir dileğimiz yok şimdilik tarihten coğrafyadan
kimselere benzemesin isterim seni övdüğüm
seni övdüğüm zaman
güzel bir çingene yalnız başına dolaşmalı kırlarda
seni övdüğüm zaman.