Gönderi

151 syf.
8/10 puan verdi
·
Liked
Bu eser Orhun Abidelerinin kısmen de olsa ilk tercümesi kabul edilir. Bu abideler hakkında bilgisi olanlar için oldukça akıcı olduğunu söyleyebilirim. Geçmişten eserin yazıldığı tarihe kadar olan Orta Asya toplumunun nasıl değiştiği gözler önüne serilmiş. Bütün bu tarihi ve toplumsal bilgilerin içine biraz aşk katmayı ihmal etmemiş yazarımız. Türk subayı ile esere ismini veren Gönül Hanımın aşkını. Eserde benim asıl dikkatimi çeken nokta şudur: 2015 kpss sınavına girenler hatırlarlar “Kaşgarlı Mahmut’un Türkün kanadı diye adlandırdığı savaş aracı nedir” diye bir soru vardı. İşte bu kitapta tam da bu sorunun cevabını içeren cümle mevcuttur. “Karargâhımız civarında onlara kavuştuğum zaman çabuk döndüğüme şaştılar. - At yiğidin kanadıdır, dedim.” Bu demek oluyor ki her ne kadar yoğun bir sınav sürecinden geçsek de kitap okumaktan vazgeçmemeliyiz. Tabi keşke ben de sınavdan önce okumuş olsaydım.
Gönül Hanım
Gönül HanımAhmet Hikmet Müftüoğlu · Akçağ Yayınları · 20181,586 okunma
·
117 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.