Gönderi

120 syf.
·
Not rated
·
Read in 10 days
Okurken farkettim ki ben bu kitabı lisede günümüz Türkçesi ile okumuşum, annem bana kendi okulunun kütüphanesinden getirmişti hatta, ama sonunu unutmuşum o yüzden hiç sıkılmadan tekrar okudum:) İlk defa orijinal metin ile bir kitap okudum gerçekten bambaşka bir tecrübeymiş mutlaka tatmalısınız. Kitap 1873 yılında tefrikalar halinde yayımlanmış ve 1875de roman olarak bir araya getirilmiş. Tarihteki ilk Türkçe roman olarak kabul ediliyor ve 1839'da ilan edilen Tanzimat Fermanı'nın getirdiği batılı tarzda yeniliklerden çok fazla etki içeriyor. (1851deki Ermeni harfleri ile yazılan Akabi hikayesi bundan öncedir ama Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat Osmanlıcadır ve literatürde halen ilk olarak geçer.) Görücü usulü ile evlilik, kadınların günlük hayatta çektiği zorluklar, kadın erkek eşitsizliği, kadınların eğitimsizliği ve en çok da kadınların tüm bunlara boyun eğmişliği hakkında bu kadar açıkça ve dönemine rağmen cesurca eleştiri yapabilmesi benim çok hoşuma gitti. Hikayede bir miktar abartılmış tesadüfler ve masalsı olaylar bulacaksınız. Bazı yorumlarda bununla ilgili sert eleştiriler gördüm ama beni rahatsız etmedi. Bence gerekli ve tat veren nüanslardı. İncelemede son hakkında bilgi vermeyi hiç sevmiyorum ama sonu öyle mi bağlanmalıydı diye sormakla birlikte aksi olsa hikaye yavan kalırdı diye de düşünmeden edemiyorum. Bu kez orijinal metinden okuduğumdan mıdır, ilkini lisede ikinciyi daha aklı başında bir yaşta okuduğumdan mıdır bilmiyorum ama kesinlikle bir daha unutmam. Tarihimizdeki gelişmelerin kültürümüze etkisini görmek ve erken dönem Türk Edebiyatı ile tanışmak isteyen herkese bu kitabı şiddetle tavsiye ediyorum okuyun okutun:)
Taaşşuk-ı Talat ve Fitnat
Taaşşuk-ı Talat ve FitnatŞemseddin Sami · Akvaryum Yayınevi · 201329k okunma
·
18 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.