Akış
Ara
Ne Okusam?
Giriş Yap
Kaydol

Gönderi

Tüm Türk dünyasının tek dili olduğunu ve tek lehçesinin de tek olması gerektiğini düşünerek İstanbul ağzı ve Kırım Tatar Türkçesi ile yazdığı Tercüman gazetesi yüz yıl boyunca en yaygın gazete olmuş, Türk Cumhuriyetlerinde bu başarıyı geçen olmamıştır. Parise gittiğinde rus yazar Turgenyev'in asistanlığını yapmıştır. İlk usulü cedid kız mektebini de ablası Bağçasaray, Kırım'da açmıştır. Rusya’nın hemen her yerinde açtığı Usul-ü cedid mekteplerini benimsetmek için Şubat 1912'de Hindistanda bile "kırk günde okuma yazma" sloganını başarıyla uygulamıştır. Pedagoji eğitimi almamış ancak eğitimde yaptığı uygulamalar çok büyük örnek teşkil etmiştir. Tüm Türk Dünyasında okunan Tercüman'ın bugün bir benzeri var mıdır? Ayrıca ilgililer Zafer Karatay'ın İsmail Bey GASPIRALI belgeselini ve Cafer Seydahmet Kırımer'in Gaspıralı İsmail Bey kitabını inceleyebilirler.
·
7 görüntüleme
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.