Gönderi

132 syf.
9/10 puan verdi
·
Liked
Köpek Kalbi |4+/5| Bana zamanında böyle de klasik kitapların olduğunu söylemiş olsalardı klasik kitaplara karşı daha bir hoş görü ile bakabilirdim çocukken. Klasiklerin arasında fantastik/bilimkurgu eserler neredeyse yokmuş gibi görünse de aslında varlar ve olanlar da oldukça kaliteli. Mizahi bir yazım tarzına sahip olan ve üslubunu beğenerek okuduğum Mihail Bulgakov’un bir diğer eseri Köpek Kalbi okuduğum en ‘hoş’ modern klasikler arasında. Dikkatinizi çekerim ki şahane ya da harika demedim. Hoş, dedim. Şunu demek istiyorum ki kitap mükemmel ötesi değil ama okuması keyif verici. Genel olarak kara komedi diyebiliriz. Hatta o denli kara komedi ki komedi kısmını bulmak için kara kısımlarını eşelemeniz lazım. Eserimiz Şarik isimli bir köpeğin ve Filip Filipoviç isimli bir doktorun etrafında şekilleniyor. Bir sokak köpeği olarak her günü son günüymüş gibi çaresizlik içinde yaşamak zorunda kalan Şarik’in bir gün doktor Filip Filipoviç tarafından fark edilip, kendi deneyine alet olması için köpeği sokaktan kurtarmasıyla başlıyor. Hem kapaktan hem arka kapak yazısından ötürü spoiler olmayacağı üzere, doktor Filipoviç, yaptığı deney sonucu köpeği insana çevirmeyi başarıyor. Bu kitaba bilimkurgu demenin yanlış olmayacağını düşünüyorum. Genç Bir Doktorun Anıları’nında da bu kitapta da yazarın tıp geçmişi kitaba yansımayı başarmış. O dönemlerde Sovyetlerde yaşasaydım bu eserin çarpıcılığını daha fazla hissedebilirdim muhtemelen. Oldukça çarpıcı eleştiriler yapıyor kitap ama bunu hiçbir noktada altını çizerek söylemiyor. Çünkü kurduğu cümleler sayesinde, dikkat çekmek için cümlelerin altını çizmesine gerek kalmıyor. Döneminde kitaplarının yasaklanması şaşılacak bir durum değil gerçekten. Günümüzde böyle bir eser herhangi bir ülkede yazılsaydı yasaklanmasa da birçok kişi tarafından linç edilebilirdi. Neyseki Bulgakov’un bir Twitter hesabı hiçbir zaman olamayacak. Genç Bir Doktorun Anıları, sitcom olabilecek noktada bir komedi anlatısı iken bu kitap biraz daha farklı. Kitabın ilk kısımlarında hikayenin genel anlatıcısı ile Köpek Şarik’in iç sesi beraber ilerliyor ve paragraf arasında sürekli bir değişim oluyor. Başka bir yazar olsa Şarik’in iç sesini italik yapıp iki farklı anlatıcı arasındaki ayrımı net olarak çizebilirdi ama Bulgakov öyle yapmamış. Şarik’in kendi iç sesi anlatıcıdan o kadar farklı ki Şarik’in anlattığı paragrafın daha ilk kelimesinde anlıyorsunuz o paragraf boyunca kimin konuştuğunu. O dönemde yaşamak konusundaki fikrimin ise kitaptaki çevirmen notları sayesinde oldu. Yazar, değişen sokak isimlerinin eski isimlerini kullanması gibi durumlarda var. Bir yandan da o dönemki mekanlar, makamlar hakkında da diyaloglar arasında konuşmalar var. Bu sizi kitaptan uzaklaştırmıyor kesinlikle. Vermek istediği mesajı yine almayı başarıyorsunuz, sadece o mesajın yanındaki ekstra ufak dokundurmalar bize biraz uzak kalmış olabilir. Hayvan şiddeti eleştirisi, yönetim eleştirişi, devletten daha devletçi kişilerin eleştirisi olmak üzere oldukça ‘sitemkâr’ bir kitap Köpek Kalbi. Günümüzde maganda dediğimiz, hoyrat dediğimiz insanların da birçoğu belki Şarik gibi köpekten insana çevrilen canlılardandır. Hayır, pek sanmıyorum. Hayvanları insanlaştıramadığımız için memnunum gerçekten. Yoksa onlara uyguladığımız bu kadar şiddetten sonra bizden intikam almak için her şeyi yaparlardı. Üstelik, onları insanlaştırmak da onlara yapacağımız en büyük şiddet olurdu muhtemelen. Hayvanların zarar görmeyeceği güzel günler dileğiyle. Kendinize iyi bakın. “Şunu anlayın ki, asıl korkunç olan artık köpek kalbi değil, insan kalbi taşıması.”
Köpek Kalbi
Köpek KalbiMihail Bulgakov · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 201919k okunma
·
12 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.