Gönderi

120 syf.
6/10 puan verdi
·
Read in 3 days
Lacan ile yapılan bir söyleşinin metni olan ve lacan'ın temel formüllerini açıkladığı bu kitapta çevirinin pek de tatmin edici olduğunu söyleyemeyeceğim. Örneğin öteki kelimesi başka olarak çevrilmiş, cümleler devrik ve çoğu yerde anlamsız, bu da zaten zor bir okumayı daha da anlamsız hale getirmeyi başarmış. Bunun haricinde lacan'ın "bilinçdışı yapılanmış dildir" ve "cinsel ilişki yoktur" gibi bir takım temel formüllerini anlamak için kuramını genel hatlarıyla biraz da olsa okumuş olmak gerekiyor. Ötekinin bir bireyi değil yasayı, dili ya da yeri karşıladığını Gerçek ve gerçeklik kelimelerinin farklı şeyler ifade ettiğini, arzunun asla tatmine ulaşmadığını, ön okumalarında öğrenmemiş okuyucu için kitap epeyce anlamsız kaçacaktır. Hülasa bu kitap bir başlangıç olarak uygun değil, çevirisi de epey kötü bu nedenle okunmasa da olabilir. Zaten bu hususta dilimize kazandırılmış daha akıcı ve anlaşılır eserler var.
Televizyon
TelevizyonJacques Lacan · Monokl · 201381 okunma
·
75 views
Yorum yapabilmeniz için giriş yapmanız gerekmektedir.