Ahmed Midhat Efendi çok sade bir Türkçe ile yazmıştır. Akıci bir üslubu vardır. Öyle zor tabirler, yakası açılmadık Arapça ve Farsça tamlamalar, çetrefil bir üslup, muğlâk bir ifade kullanmamıştır. Lakin eserleri Latin harflerine çevrilip basılsa bugünkü nesiller tarafından yine anlaşılmaz(Burasi yayinevinden alintidir).Kitabi zevkle okudum.Cok guzel ve akiciydi.Bu akicilikta sanirim yayinevinin farki var. Daha once okudugum dergah yayinlarindan cikan romanini zor okumustum bu oyle degildi.