164 syf.
10/10 puan verdi
İnsanın kendini arayışı bir ömür boyu sürer bazen. İnsan olmanın tüm değişkenleri işin içine girdiğinde bu arayış çok daha karmaşık bir hal alır. Zorunluluklar ya da toplumun kişiye biçtiği roller bu arayışı ötelemek zorunda bırakır çoğu kez. Ama en kötüsü aramaktan vazgeçmek değil, aradığını bulduktan sonra ondan vazgeçmeye mecbur olmaktır. Bu vazgeciş Sabahattin Ali'nin kalemiyle müthiş anlatılmıştır. Kürk Mantolu Madonna bu yüzden özeldir. Ben okuduktan sonra kendime şu soruyu sorduğumu hatırlarım: Hangisi daha kötü; kendini hiç bulamamak mı, yoksa bulmuşken yitirmek mi?
Kürk Mantolu Madonna
Kürk Mantolu MadonnaSabahattin Ali · Yapı Kredi Yayınları · 2021316.5k okunma
419 syf.
10/10 puan verdi
·
Liked
Huzur romanını İKİNCİ KEZ okudum.(ilk okuduğumda yirmili yaşlarda idim şimdi ise otuz yaşındayım),Kitabı henüz bitirmeme rağmen belki size garip gelecek ama ÜÇÜNCÜ KEZ okuma isteği uyandı.Çünkü HUZUR kitabı çok derin ve onu anlamak için keşke romanlara teknik analiz yazacak kadar usta bir EDEBİYATÇI olsaydım diye düşündüm.Şimdi ise EDEBİYATÇI
Huzur
HuzurAhmet Hamdi Tanpınar · Dergah Yayınları · 201916.6k okunma
Reklam
152 syf.
10/10 puan verdi
·
Read in 4 days
Romanlarını varlık ve yokluk üzerine kuran Hasan Ali Toptaş, yine aklın gerçek dünyada yapılandıramadığı bir roman yazmış. Klasik roman anlayışından uzak, fantastik gibi görünen romanlarında, dili araç olmaktan çıkarıp amaca dönüştüren Toptaş, bu dönüşümü sanatsal bir şiirsellikle bu romanında taçlandırmış. Gerçeği ve kurguyu belirsizliklerle
Bin Hüzünlü Haz
Bin Hüzünlü HazHasan Ali Toptaş · Everest Yayınları · 20194,472 okunma
239 syf.
9/10 puan verdi
·
Read in 6 days
Leyla Erbil'in bu kitabında da başka bir insanın hayatına odaklanıyoruz: Lahzen. Peki kimdir Lahzen? "kimim ve nasıl biriyim hayatımın neresindeki yaşantıdayım sorarım kendime her gün" diyor kendisi hakkında. Lahzen gerçekten de bir kişi mi, yoksa bir tipleme mi? Yoksa Erbil'in kendisi mi? Aslında çoğu yazar kendinden bir parça bırakır
Kalan
KalanLeyla Erbil · İş Bankası Kültür Yayınları · 2011544 okunma
133 syf.
10/10 puan verdi
" Yeter Ki Sonu İyi Bitsin " başlığıyla dilimize çevrilen eser, William Shakespeare ait beş perdelik bir tiyatro eseridir. Tercüme eden Özdemir Nutku'nun önsözde değinmiş olduğu bilgiler ışığında, oyunun yazılış ve oynanış tarihi üzerine herhangi bir kanıt bulunamamasına rağmen, yapılan araştırmalar değerlendirilerek, oyunun aşağı
Yeter ki Sonu İyi Bitsin
Yeter ki Sonu İyi BitsinWilliam Shakespeare · Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları · 20101,733 okunma
880 öğeden 1 ile 10 arasındakiler gösteriliyor.