gubatekatre

gubatekatre
@gubatekatre
Sabitlenmiş gönderi
Hiçbir tercüme, aslında ki güzelliği muhafaza edemez.
Sayfa 17 - Ötüken yayınlarıKitabı okudu
Reklam
Resmettiğini nakşederken o harika alemin içinde kaybolup mutlu olmaz da yaptığı nakşın başkalarının hoşuna gideceğini hayal ederek mutlu olur diye ona kızarım.
Sayfa 280 - yky
İnsan kötü biri olduğunu bir kabul etti mi, ki aşkta reddedilme önemli bir sebeptir - arkasından vahşet çok kolay gelir.
Sayfa 147 - Benim adım ester

Reader Follow Recommendations

See All
Bütün budalalar, aşklarında sanki çok özel bir acele gerektiren bir özel durum var sanıp, aşklarının şiddetini açığa vurup, aşıklarının eline silah verir, onlarda akıllıysa lar cevabı geciktirirler. Sonuç : Aşkta acele işleri geciktirir.
Sayfa 92 - Yky ester
Kör nakkaşın hatıralarının Allah 'a ulaştığı yerde mutlak bir sessizlik mutlu bir karanlık ve boş sayfanın sonsuzluğu vardır
Sayfa 90 - Yky
Reklam
... Yüz on yıl kör olmadan nakış yapan bu üstadın en büyük özelliği, özelliksizliğidir. Ama burada kelime oyunu yapmıyor, içten bir övgü sözü söylüyorum...
Sayfa 81 - Yky
Mesrure bir keresinde, hiçbir zaman tam ne düşündüğünü insanın kendisinin bile bilemeyeceğini söylemişti bana. Ben şöyle düşünüyorum : Bazen birşey söylüyorum, onu düşünmüş olduğumu söylerken anlıyorum ama anladığım vakit tam tersini inançla düşünüyorum.
Sayfa 49 - Yky
Resim hikayenin renklerle çiçeklenişidir. Kimse hikayesi olmayan bir resim düşünemez.
Sayfa 33 - Yky
Çünkü insana buradayken, arkada bıraktığı hayatın eskiden olduğu gibi sürüp gitmekte olduğu duygusu geliyor. Ben doğmadan önce arkamda sınırsız bir zaman vardı. Ben öldükten sonra da, bitip tükenmeyecek zaman! Yaşarken hiç düşünmezdim bunları
Sayfa 9 - Yky
İnsanlar acayip yaratıklar. Bir şeyi bir defa nasıl bellerlerse sonuna kadar öyle gidiyorlar. Artık hicbirsey onların gözünü açmıyor.
Sayfa 105 - ÖtükenKitabı okudu
189 öğeden 1 ile 15 arasındakiler gösteriliyor.